Что означает angoissé в французский?

Что означает слово angoissé в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию angoissé в французский.

Слово angoissé в французский означает испуганный, озабоченный, напуганный, расстроенный, страдающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова angoissé

испуганный

(afraid)

озабоченный

(anxious)

напуганный

(afraid)

расстроенный

(distraught)

страдающий

(anguished)

Посмотреть больше примеров

Grazia passa des nuits d'angoisses.
Грация проводила тревожные ночи.
Je parie quil a un revolver, songea Trumbull, ne sachant trop sil était angoissé ou soulagé à cette perspective.
“Держу пари, у него в руке пушка”, – подумал Трамбалл, не зная, радоваться ли этому или огорчаться.
À ce sujet, l'auteur renvoie au débat sur ce point lors de l'examen de l'affaire Pratt and Morgan par le Conseil privé, au cours duquel Lord Griffith a décrit l'angoisse éprouvée par les détenus condamnés qui sont sur le point d'être exécutés, puis bénéficient d'un sursis
В этой связи автор ссылается на рассмотрение этого вопроса в деле Пратт и Морган (Тайный совет), в котором лорд Гриффит изложил свои замечания, касающиеся той муки, которую испытывают осужденные заключенные, неизбежная казнь которых откладывается
J'ai sauté en arrière avec un grand cri d'angoisse, et a chuté dans le couloir juste que Jeeves est sorti de sa tanière pour voir de quoi il s'agissait.
Я прыгнул назад с громким криком от боли, и упал в зал только Дживс, как вышел из своего логова, чтобы увидеть, в чем дело.
Je vécus une semaine de pure angoisse parce que mes règles ne venaient pas.
Я пережила неделю страха, потому что у меня не пришли месячные.
Je marchais sur le boulevard Raspail à côté de maman et je me demandai soudain avec angoisse : « Qu’arrive-t-il ?
Шагая рядом с мамой по бульвару Распай, я вдруг с ужасом подумала: «Что же будет дальше?
Et mon père était angoissé en permanence par son boulot à la fabrique de meubles.
Папа жил в постоянной тревоге о своей работе на мебельной фабрике.
Quand le bord du ciel s’est couvert d’un pourpre angoissé, avant-coureur d’une aube glacée, on a frappé au portail.
А когда край неба тревожно заалел предчувствием морозного рассвета, в ворота застучали.
J’étais de plus en plus angoissée par le sujet et j’ai commencé à me sentir désarmée pour protéger mes enfants.
Мое беспокойство росло, и я начала ощущать свою беспомощность и уязвимость, не находя способов защитить своих детей.
La perspective, cette alchimie avec laquelle nous, humains, jouons. Transformer l'angoisse en fleur.
Перспектива — некий вид алхимии, с которой мы, люди, привыкли играть, превращает мучения в цветок.
Il angoisse à l'idée de vous voir.
Он очень хотел бы встретиться с вами.
La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée
Закрытие этих дел положило конец мукам и неопределенности, от которых на протяжении многих лет страдали родственники идентифицированных жертв
Il reste là à sangloter, l’eau lui transperce les chairs, l’angoisse siffle dans ses oreilles tel un signal d’alarme.
Он стоит и всхлипывает, а вода буравит его плоть, мука отдается у него в ушах резким звуком, как сигнал тревоги.
Kevin, arrête de t'angoisser.
Кевин, хватит переживать!
Il est innocent et il endure les plus terribles angoisses.
Альбер невиновен и терзается самыми чудовищными страхами.
Ce rêve est celui d’un patient que je traite pour une angoisse dans les espaces fermés.
Этот сон приснился одному пациенту, которого я лечу в связи со страхом закрытых помещений.
Je voulus d’abord rester en arrière, mais une angoisse m’envahit et je rattrapai Dersou.
Я хотел было остаться один, но жуткое чувство овладело мною, я побежал и догнал гольда.
Tout cela, les vomissements de la terre, l’obscurité envahissante, reflète son angoisse.
И все вокруг, и сырая грязь, и расползающаяся тьма отражают ее мучение.
Ils étaient, c’est compréhensible, remplis d’angoisse et de crainte.
Понятно, что они были очень обеспокоены, испуганы.
Shérif Babineaux, je suis certaine que vous pouvez comprendre l'angoisse d'une famille qui essaye de localiser un être cher 337 00:22:25,571 - - 00:22:27,639 après le chaos de l'ouragan.
Шериф Бабиноу, я уверена, что вы можете войти в положение семьи, они пытаются найти этого парня, после хаоса, оставшегося от урагана.
Il chuchote des choses à ses victimes et se nourrit de leurs angoisses.
Говорит с жертвами шепотом, питается их внутренними страхами.
Je fais une crise d'angoisse parce que je suis terrifié à l'idée que tu la fermes jamais,
Я тут сижу и страдаю от гребаного приступа паники, потому что я глубоко в ужасе, что ты никогда не заткнешься,
Les habitants de Beit Hanoun ont vécu dans un état permanent de peur et d'angoisse, traumatisés par le spectacle des morts et des blessés, les dégâts matériels et l'ignorance du sort qui les attendait
Жители Бейт-Хануна жили в состоянии постоянного страха и тревоги, их травмировали гибель и ранения людей, свидетелями которых они были, уничтоженная собственность и неопределенность в отношении будущего
Cet homme vit dans un état d’angoisse permanent que je brûle de faire disparaître.
Этот мужчина живет в постоянных душевных муках, и я умираю от желания развеять их.
En 1812, exactement à la même époque, Napoléon avait dû se décider, l'angoisse dans l'âme, à quitter Moscou.
В 1812 году точно в такое же время Наполеон с болью в душе вынужден был решиться оставить Москву.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении angoissé в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова angoissé

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.