이탈리아 사람의 nel은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 nel라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 nel를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람nel라는 단어는 ~를 따라, 거꾸로 된, 전체적으로, 전반적으로, 일반적으로, 이상적으로, 바람이 불어오는 쪽으로, 바람을 거슬러서, 초기에, 초반에, 속속들이, 완전히, 하나부터 열까지, ~하는 동안 내내, 철저히 검토하다, 엉망진창인, 평범하게, 말 그대로, 세로로, 길게, 잘한다! 맞다!, 낮, 오후, 총, 그 곳에, 이내에, 생기(활기)를 띠다, 사업하다, 남쪽으로, 눈엣가시, 실패하다, ~을 쾅 닫다, 계산할 수 있는, 정신이 건강한, 한편, 아래에, 무대뒤의, 대체로, 전반적으로, 전체적으로, 속으로는, 한 가운데, 고금, 예나 지금이나, ~의 핵심에, 정곡으로, 본심은, 마음속은, 어떤 일이 있어도, 그때까지, 당분간, 이 세상에, 건물에, 오래전에, 아무리 잘해도, 지난 몇 년에 걸쳐, 서서히, 차츰, 주말에, 장기적으로, 오후마다, 현행범으로, 단기적으로, ~라는 점에서, 모든 것을 고려했을 때, 모든 것을 감안했을 때, ..이라 가정하면, ..이라고 추정하면, 아무리 ~해도, ~할 경우를 대비해서, ~에 대비해서, 혹시 ~할 수 있으니, ~하는 순간, ~하려던 차에, 완전히 집중하다, 한창 ~하는 중에, 느즈막이, 때늦게, 그동안 계속, 전체적으로, 대체로, 그 과정에서, 동안, 기간, 기소, 과거로의 역행, 짜증나게 하는 사람, 신경을 건드리는 사람, 골칫덩어리, 일기, 독특한 사람, 시간 여행, 잠자는 숲속의 공주, 과식, ~가 주연인, ~하는 과정 내내, ~의 일환으로, ~하는 동시에, ~의 이름으로, ~ 동안, 다 끝난 문제를 논하다, 물거품이 되다, 바로 알아맞히다, ~의 역할을 하다, ~을 크게 보다, 넓게 보다, 코를 파다, ~에게 달에 맹세하다, ~의 속뜻을 읽어내다, 잊혀지다, 되돌아가다, 단조로이 말하다, ~을 오해하다, 적중하다, 아픈 데를 찌르다, ~을 정리하다, ~을 집어넣다, 주(州) 북부의, 땀을 흘리며, 흥분하여, 예정되다, 운명지어져 있다, 하나밖에 없는, 특별한, ~하는 데 신경을 쓰는, 주의하는, 옳은, 맞는, ~을 준수하는, ~을 따르는, 반대로, 역방향으로, 소리를 낮추어를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nel의 의미

~를 따라

Lungo il fiume corre una ringhiera di sicurezza.
안전을 위해 울타리가 강을 따라 이어지고 있다. 송어는 강을 따라 헤엄쳐갔다.

거꾸로 된

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il quadro alla parete è capovolto.

전체적으로, 전반적으로, 일반적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Complessivamente, ha fatto un lavoro abbastanza buono.
일반적으로 보아, 그는 상당히 좋은 직업을 가졌다.

이상적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Idealmente, ogni studente avrà venti minuti per presentare la propria idea.

바람이 불어오는 쪽으로, 바람을 거슬러서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

초기에, 초반에

속속들이, 완전히, 하나부터 열까지

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

~하는 동안 내내

Saremo assenti durante le vacanze.
휴가 기간 내내 우리는 여기 없을꺼야.

철저히 검토하다

(figurato: discutere a fondo)

Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali.

엉망진창인

(figurato: confuso) (비유)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

평범하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
케이트는 자신이 해고될 수도 있다고 생각했지만 그날은 평범하게 흘러갔다.

말 그대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.
그의 손가락은 말 그대로 얼어 있어서 절단해야만 했다.

세로로, 길게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

잘한다! 맞다!

(in una discussione: cogliere nel segno) (토론회 등: 상대의 견해를 인정하며)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Touché: hai perfettamente ragione!

낮, 오후

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano.

그 곳에

Ritornate nella città dove risiedete.

이내에

(거리)

C'è un villaggio entro cinque miglia da qui.
이 곳에서 5마일 이내에 도시가 하나 있다.

생기(활기)를 띠다

사업하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

남쪽으로

(informale: a sud)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quest'anno andremo giù in Italia per le vacanze.

눈엣가시

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

실패하다

(per il nervosismo) (속어)

~을 쾅 닫다

(porte, finestre, ecc.)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Attento a non sbattere la porta!

계산할 수 있는

(수학)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

정신이 건강한

aggettivo

한편

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Alcuni di loro erano alla festa. Intanto i loro figli a casa stavano mettendo sottosopra la cucina.
몇몇 사람들은 파티에 있었다. 한편, 그들의 자녀들은 집에서 주방을 어지르고 있었다.

아래에

avverbio (격식, 문어체)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nel seguito l'azienda è chiamata "appaltante".

무대뒤의

(극장)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dietro le quinte gli artisti si stavano preparando con eccitazione per lo spettacolo.

대체로, 전반적으로

Tutto considerato penso che tu abbia fatto un buon lavoro.
대체로 (or: 전반적으로) 네가 잘했다고 생각해. 완벽한 여행은 아니었지만 대체로 (or: 전반적으로) 우리가 여행을 갔다는 사실이 기뻐.

전체적으로

Alcuni studenti devono migliorare ma nel complesso è una buona classe.
몇몇 학생은 개선이 필요하긴 하지만, 전체적으로 반 성적은 매우 좋다.

속으로는

(마음)

Lei sembra felice ma nel profondo del suo cuore è molto sola.
그녀는 행복해 보였지만 속으로는 외로웠다.

한 가운데

Il tiro del golfista andò a finire dritto nel centro del lago.

고금, 예나 지금이나

Non corso degli anni gli uomini si sono fatti guerra l'un l'altro.

~의 핵심에, 정곡으로

(figurato: al centro)

Gli esploratori si spinsero nel cuore della giungla.

본심은, 마음속은

(figurato)

Tyler commette molti errori ma in fondo è una brava persona.

어떤 일이 있어도

avverbio

Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte.

그때까지, 당분간

avverbio

La mia auto non sarà pronta prima di venerdì; nel frattempo prendo l'autobus per andare a lavorare.

이 세상에

Non c'è nessun altro posto nel mondo dove vorrei essere tranne che qui con te.

건물에

avverbio

오래전에

아무리 잘해도

(informale: nel migliore dei casi)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Non sarà pronto prima di domani, se va bene.
아무리 잘해도 내일까지는 준비되지 못할 것이다.

지난 몇 년에 걸쳐

avverbio

Ha registrato questa canzone varie volte nel corso degli anni.

서서히, 차츰

avverbio

La malattia è progredita gradualmente, finché non le è stato più possibile alzarsi dal letto.

주말에

avverbio

Nel fine settimana la City di Londra è deserta.

장기적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
L'ambiente risente dei disastri causati dalle fuoriuscite di petrolio, anche molto avanti nel tempo.

오후마다

(abitualmente)

현행범으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il taccheggiatore fu colto in flagrante mentre si metteva dei prodotti in tasca. La polizia acciuffò l'uomo in flagrante con una grossa borsa di eroina.

단기적으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~라는 점에서

È vero, in quanto è stato provato in tribunale.

모든 것을 고려했을 때, 모든 것을 감안했을 때

Nel complesso, preferisco lavorare a tempo pieno da casa anziché part-time in un ufficio.

..이라 가정하면, ..이라고 추정하면

아무리 ~해도

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
So che si tratta di una bella mole di lavoro. Cerca solo di risolverlo come meglio puoi.

~할 경우를 대비해서

Dovresti prendere un ombrello, nel caso che piova (or: nel caso dovesse piovere).
비가 올 경우를 대비해서 우산 가져가.

~에 대비해서, 혹시 ~할 수 있으니

congiunzione

Portati l'ombrello, nel caso che dovesse piovere.
New: 비가 올 수도 있으니 우산을 가져가세요.

~하는 순간, ~하려던 차에

congiunzione

Il telefono squillò proprio mentre stavo entrando nella vasca da bagno.

완전히 집중하다

locuzione avverbiale

한창 ~하는 중에

느즈막이, 때늦게

Siamo arrivati nel tardo pomeriggio, ma il personale dell'albergo è stato molto servizievole.

그동안 계속

locuzione avverbiale

Disse che era molto impegnato all'università, ma nel frattempo stava andando alla pista da corsa.

전체적으로, 대체로

locuzione avverbiale

Alcuni attori sono pessimi, ma nel complesso è un film divertente.
몇몇 연기는 별로였지만, 전체적으로 재밌는 영화였다.

그 과정에서

Janine ha studiato tedesco a scuola e, nel mentre, si è fatta nuovi amici.

동안, 기간

(di tempo) (시간의)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
며칠 동안에 걸쳐 그 집이 세워졌다.

기소

(법률)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'azienda è stata rinviata a giudizio per la segnalazione di diversi ex dipendenti riguardo a pratiche immorali.
회사는 비윤리적 관행에 대해 전 직원 몇으로부터 기소를 당했다.

과거로의 역행

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il film è un ritorno al passato, ai film western degli anni '50.
그 영화는 1950년대 서부 영화로의 역행이다.

짜증나게 하는 사람, 신경을 건드리는 사람, 골칫덩어리

(volgare)

Wendy è proprio una rompicoglioni. Vuole sempre copiare i miei compiti invece di farseli da sola.

일기

sostantivo femminile (기록)

La sua ultima annotazione nel diario risale al 18 dicembre, due giorni prima della sua morte prematura.

독특한 사람

aggettivo

Mia zia è unica nel suo genere: non esiste un'altra persona come lei.

시간 여행

sostantivo maschile

Il mio sogno impossibile? Un viaggio nel tempo degli antichi Egizi.

잠자는 숲속의 공주

sostantivo femminile

과식

~가 주연인

locuzione avverbiale (attore)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Abbiamo guardato un film su un giocatore di biliardo con Paul Newman nel ruolo principale.

~하는 과정 내내

Nel corso della giornata il calore del sole è aumentato.

~의 일환으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nell'ambito di un progetto scolastico dobbiamo scrivere e recitare uno spettacolino.
학교 과제의 일환으로 단편 연극을 쓰고 공연해야 한다.

~하는 동시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Joey è tornato a casa proprio mentre Zula stava per uscire.

~의 이름으로

preposizione o locuzione preposizionale

Quante incomprensioni nascono in nome della libertà personale.

~ 동안

preposizione o locuzione preposizionale

Nel corso di un anno spendiamo un bel po' di soldi per la macchina.

다 끝난 문제를 논하다

(figurato, colloquiale, idiomatico)

Ho cercato di convincerlo a venire con noi, ma è stato come pestare l'acqua nel mortaio.

물거품이 되다

verbo intransitivo

Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla.

바로 알아맞히다

Il commento di Russel ha davvero colpito nel segno.

~의 역할을 하다

Humphrey Bogart e Ingrid Bergman erano i protagonisti di "Casablanca" e Dooley Wilson recitava la parte di Sam.

~을 크게 보다, 넓게 보다

코를 파다

~에게 달에 맹세하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Prima del matrimonio, le promise la luna, ma la realtà della vita matrimoniale fu molto diversa.

~의 속뜻을 읽어내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devi avermi letto nel pensiero: questo rapporto è esattamente come lo avrei scritto io.

잊혀지다

Il cantante pop ha fatto una canzone di successo ma poi è caduto nell'oblio.

되돌아가다

verbo intransitivo (specifico: cristianesimo) ((원래의 나쁜 행동으로)

단조로이 말하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Sono sgattaiolato dal fondo della sala mentre lei si stava dilungando nel parlare.

~을 오해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se leggessi realmente le istruzioni avresti meno probabilità di sbagliarti.

적중하다, 아픈 데를 찌르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'entità del problema di peso di Ruth ha colpito nel segno quando ha visto una sua foto durante una serata fuori.

~을 정리하다, ~을 집어넣다

verbo transitivo o transitivo pronominale

주(州) 북부의

avverbio (USA) (미국)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Jess si è trasferita da Manhattan e adesso vive nel nord dello stato di New York.

땀을 흘리며, 흥분하여

L'allenatore è nel panico perché molti dei suoi giocatori sono infortunati.

예정되다, 운명지어져 있다

aggettivo

Non so come è successo, suppongo che fosse scritto nel destino.
어떻게 된 일인지는 모르겠지만, 이미 예정되어 (or: 운명지어져) 있었던 것 같다.

하나밖에 없는, 특별한

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Questo è un oggetto d'artigianato, un gioiello unico nel suo genere.

~하는 데 신경을 쓰는, 주의하는

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lui fa attenzione nel chiudere a chiave le porte prima di uscire.

옳은, 맞는

(말, 주장 등이)

Sì, Maya, hai ragione: in Thailandia si guida davvero a sinistra.

~을 준수하는, ~을 따르는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il direttore deve assicurare che il suo ristorante sia conforme ai requisiti igienico-sanitari e di sicurezza.

반대로, 역방향으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

소리를 낮추어

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Dentro di me ero felicissima quando ho saputo che venivi.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 nel의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

nel 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.