이탈리아 사람의 a posto은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 a posto라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 a posto를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람a posto라는 단어는 올바른 위치에, 제자리에, 잘 돌아가는, 바르게, 옳게, 괜찮은, 순조로운, 괜찮은, 괜찮은, 올바르게, 제대로, 괜찮은, 그 자리에, 제자리에, 괜찮은, 괜찮은, ~을 바로잡다, 수리된, 준비가 다 되어, 떳떳하게, 손 떼!, 건드리지 마!, 손대지 마!, 괜찮아요, 괜찮습니다, 착한 사람, 정직한, 친절한 사람, 침착하다, 상황을 마무리 짓다, ~을 돌려 놓다, 더 필요한 것은 없어요, 충분해, 걱정이 없이 안심하다, 말쑥하게 단장하다, ~을 제자리에 돌려놓다, 적법한, 율법에 맞는, 치유되다, 낫다, ~을 원래 장소로 옮기다, ~을 슬쩍 돌려놓다, ~을 수리하다, ~을 바로잡다, 정돈하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 a posto의 의미

올바른 위치에, 제자리에

avverbio

Il pittore rimise a posto tutti i suoi materiali e iniziò un nuovo dipinto.

잘 돌아가는

locuzione aggettivale (informale) (비유)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

바르게, 옳게

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

괜찮은, 순조로운

(절차)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
È tutto a posto con la costruzione.

괜찮은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
È una ragazza a posto, sebbene sua sorella sia molto più socievole.

괜찮은

(informale)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui.

올바르게, 제대로

locuzione avverbiale

Non preoccuparti, mio padre rimetterà tutto a posto.

괜찮은

(몸 상태, 건강)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Stavi male ieri. Stai bene oggi?

그 자리에, 제자리에

Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto).

괜찮은

(상처, 부상)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Stai bene? Hai fatto una brutta caduta.
괜찮니? 세게 넘어졌는데.

괜찮은

(비격식: 감정적으로)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Stai bene? Sembri stressato oggi.
괜찮아요? 오늘 스트레스를 받은것 같던데요.

~을 바로잡다

Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?

수리된

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'auto danneggiata di Tom è stata riparata quando è tornato a casa per il suo compleanno.
톰이 생일날 집에 왔을 때 고장난 차가 수리되어 있었다.

준비가 다 되어

aggettivo

Siamo pronti? Allora via!

떳떳하게

Mi sono licenziato immediatamente e sono uscito dall'ufficio con la coscienza a posto.

손 떼!, 건드리지 마!, 손대지 마!

interiezione (informale)

Ehi! Ho fatto solo quei panini - tieni le mani a posto! Tieni le mani a posto! Preparateli da solo!

괜찮아요, 괜찮습니다

interiezione (정중한 거절의 의미로)

Vuoi ancora vino? No, a posto così

착한 사람

Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.

정직한, 친절한 사람

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Vivie è una brava persona, sempre disposta ad aiutare gli altri.

침착하다

Devi riuscire a rimanere calmo se ti provocano.

상황을 마무리 짓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 돌려 놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rimetti a posto il coperchio dopo averlo usato, per favore.
사용한 다음에는 뚜껑을 돌려 놓으세요.

더 필요한 것은 없어요

interiezione

No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.

충분해

interiezione (속)

"Vuoi un altra fetta di pizza?" "No grazie, sono a posto così."

걱정이 없이 안심하다

(informale)

말쑥하게 단장하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

~을 제자리에 돌려놓다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando hai finito di leggere il libro, per favore, rimettilo sullo scaffale.

적법한, 율법에 맞는

verbo intransitivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Pensi che vada bene indossare le infradito al lavoro?

치유되다, 낫다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.

~을 원래 장소로 옮기다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Avevamo spostato i mobili ai lati della stanza per far spazio alla gente che voleva ballare durante la festa e il giorno dopo li abbiamo rimessi a posto.

~을 슬쩍 돌려놓다

Dopo aver letto il documento secreto lui lo ripose delicatamente nella cartella.

~을 수리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare)

~을 바로잡다, 정돈하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (옷이나 머리를)

Si è risistemata i capelli dopo essere scesa dalle montagne russe.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 a posto의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.