이탈리아 사람의 nei confronti di은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 nei confronti di라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 nei confronti di를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 nei confronti di라는 단어는 ~에게, ~에 관하여, ~에 대하여, ~에 대해 모르는 척하다, ~을 견디다, ~을 참다, ~에게 자애로운, ~을 용납하지 않는, ~을 포용하는, ~에 무심한, ~에 무관심한, ~에 대해 사려 깊은, ~을 경계하는, ~을 조심하는, ~에 대해 의심을 품다, ~을 믿지 못하다, 아동 학대, ~에 대한 헌신, ~에 대한 전념, ~을 의심하다, ~을 경계하다, ~에게 신세를 지다, ~을 무례하게 대하다, ~에게 실례를 범하다, ~에 무감각한, ~에게 부드럽게 대하는, ~에 대한 기여, ~이 ~에 대해 적대적이 되도록 이끌다, 유도하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 nei confronti di의 의미
~에게preposizione o locuzione preposizionale Pensavo che fossi irrispettoso nei suoi confronti. |
~에 관하여, ~에 대하여preposizione o locuzione preposizionale L'attitudine dei miei colleghi verso la puntualità potrebbe essere migliorata. 내 동료는 시간 엄수에 관하여 (or: 대하여) 조금 더 신경 써야 한다. |
~에 대해 모르는 척하다(cieco, insensibile) Secondo gli ecologisti, non possiamo più rimanere inerti di fronte ai danni che facciamo al nostro pianeta. |
~을 견디다, ~을 참다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione. |
~에게 자애로운aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il re era premuroso con la gente del suo paese ed era bene amato. |
~을 용납하지 않는aggettivo Alcune di quelle persone di chiesa sono intolleranti verso le altre religioni. |
~을 포용하는
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Questa comunità è tollerante nei confronti delle persone di qualsiasi cultura e provenienza. |
~에 무심한, ~에 무관심한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Emily è noncurante dei sentimenti della madre e dice spesso cose che feriscono. |
~에 대해 사려 깊은
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il personale dell'hotel è molto attento ai desideri e le necessità degli ospiti. |
~을 경계하는, ~을 조심하는
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Janice ha insegnato ai suoi figli ad essere diffidenti nei confronti degli estranei. |
~에 대해 의심을 품다, ~을 믿지 못하다aggettivo Il vigilante divenne sospettoso nei confronti di un cliente che si guardava attorno curiosamente. 보안요원은 불안해하며 둘러보는 손님에 대해 의심을 품었다. |
아동 학대
Non provvedere alle esigenze primarie di un bambino è una forma di abbandono di minore. |
~에 대한 헌신, ~에 대한 전념sostantivo maschile (업무, 과제 등) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) La sua dedizione verso il lavoro gli permise di finirlo in appena due giorni. |
~을 의심하다, ~을 경계하다
Sono diffidente nei confronti dei consigli di mio padre: ha perso tutto il suo denaro in borsa. |
~에게 신세를 지다verbo riflessivo o intransitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non accetto il regalo perché non voglio sentirmi obbligato nei suoi confronti. |
~을 무례하게 대하다, ~에게 실례를 범하다(사람) Come osi mancare di rispetto ai tuoi parenti in questo modo! |
~에 무감각한aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La gente di città è spesso insensibile nei confronti della sofferenza dei senzatetto. 도시에 사는 사람들은 종종 노숙자의 고통에 무감각해진다. |
~에게 부드럽게 대하는aggettivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più. |
~에 대한 기여sostantivo femminile (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il movimento dipende interamente dalla dedizione alla causa dei propri membri. |
~이 ~에 대해 적대적이 되도록 이끌다, 유도하다
L'influenza della destra estrema ha reso gli elementi più moderati del partito ostili verso le minoranze etniche. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 nei confronti di의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
nei confronti di 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.