이탈리아 사람의 entro은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 entro라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 entro를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람entro라는 단어는 들어가다, 어울리다, 알맞다, 적합하다, 등장하다, 나오다, ~에 들어가다, ~에 들어가다, ~에 들어오다, 들어오다, 끼어넣다, 참여시키다, ~에 들어가다, ~ 안으로 걸어 들어가다, ~로 차를 몰다, ~로 이사가다, ~로 들어가다, 가입하다, ~에 로그인하다, 안으로, 개입하다, 들어가다, ~을 활용하다, 들어가다, 타다, 침입, ~을 디디다, ~을 꽂다, ~을 끼우다, ~에 침입하다, 실내로 들어가다, 이내로, ~안에, ~이내에, 이내에, ~에 따라, ~ 이내에, ~ 안에, ~에, ~의 사이, ~안에, ~까지, 범위 내에, 안쪽에, ~에 들어가다, ~에 들어맞다, ~와 거래하다, 부딪치다, 충돌하다, ~에 침입하여 훔쳐가다, 생기(활기)를 띠다, 충돌하다, ~에 들어가다, 상세히 언급하다, ~에 접촉하다, ~에 노출되다, 시행되다, 발효되다, ~에 저촉되다, 억지로 밀고 들어가다, , 살금살금 들어오다, 스며들어오다, ~와 연결되다, ~와 닿다, ~로 후진하다, 못 들어오게 하다, ~에 참여하기로 선택하다, 들이닥치다, ~을 못입게 되다, ~을 차단하다, ~을 들여보내다, 알랑거리다, 아첨하다, ~에 잠깐 들르다, 잘 보이다, 환심을 사다, ~이 맞지 않게 되다, ~에 타다, ~에 딱 맞다, ~와 이야기를 나누다, ~에 로그인하다, ~을 포착하다, ~에게 들어오라고 말하다, 가로채기, 등장하다,나타나다, ~와 접촉하다, ~와 만나다, 이야기하다, 공명하다, 포스팅하지 않고 읽기만 하다, 바람에 날려 들어오다, 실컷 먹다, 입대하다, 입사하다, ~와 연락하다, ~을 들어오라고 초대하다, 살금살금 들어오다, 스며들어오다, ~을 ~에 밀어넣다, ~에 참여하다, 참가하다, 합류하다, ~을 상속하다, ~을 물려 받다, ~을 막다, 노출, ~을 ~하도록 설득하다, ~을 ~하도록 구슬리다, ~에 침입하다, ~에 가입하다, 연관되다, 관여하다, ~에 접근하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 entro의 의미

들어가다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Puoi entrare, ma per favore prima bussa per rendere nota la tua presenza.

어울리다, 알맞다, 적합하다

verbo intransitivo (di dimensioni)

Quel pezzo non ci sta perché non è della misura giusta.
그 부분은 크기가 잘못 되어서 알맞지 않을 것이다.

등장하다, 나오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'attrice fa il suo ingresso sul palco proprio all'inizio del secondo atto.

~에 들어가다

verbo intransitivo (a piedi)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ogni volta che qualcuno entra nel negozio, un cicalino suona.

~에 들어가다, ~에 들어오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.
유명 여배우가 방으로 들어왔을 때 모든 사람들이 그녀를 보기 위해 몸을 돌렸다.

들어오다

verbo intransitivo

Entra pure, la porta è aperta.
문 열려 있으니 들어오세요.

끼어넣다, 참여시키다

(combaciare)

L'ultimo pezzo del puzzle è entrato e l'immagine è completa.

~에 들어가다

verbo intransitivo (건물, 방 등)

Sono entrata in casa.

~ 안으로 걸어 들어가다

(a piedi)

~로 차를 몰다

verbo intransitivo (con un veicolo)

Quando si entra in un parcheggio sotterraneo si deve ritirare un biglietto.

~로 이사가다

verbo intransitivo (informale: trasferirsi in nuova casa)

La settimana scorsa sono entrati nella casa nuova.

~로 들어가다

verbo intransitivo

"Entra nel mio salotto", disse il ragno alla mosca.

가입하다

verbo intransitivo (figurato: organizzazione)

L'Unione Europea continuò a crescere quando la Croazia vi entrò nel 2013.

~에 로그인하다

(fare il log-in)

La mia homepage aveva un aspetto poco familiare. Poi mi sono reso conto che ero entrato con un account sbagliato.

안으로

Ha aperto la porta e sono tutti entrati.

개입하다

È entrato nella discussione per aiutarla.

들어가다

verbo intransitivo (급하게)

La stanza era piccola e un po' un accalcamento, ma riuscirono tutti a entrare.

~을 활용하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

들어가다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È meglio bussare prima piuttosto che entrare così.

타다

verbo intransitivo (in un veicolo) (탈것에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho aperto la porta e sono entrato.

침입

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
L'ufficio postale è stato scassinato.

~을 디디다

진흙 웅덩이를 디디는 바람에 새 신발이 더러워졌다.

~을 꽂다, ~을 끼우다

(consentire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questa lampada richiede delle lampadine speciali.

~에 침입하다

실내로 들어가다

verbo intransitivo

Fa caldo qui fuori, che ne dici di andare dentro?

이내로

preposizione o locuzione preposizionale (시간)

Il progetto va consegnato entro tre giorni.
프로젝트는 3일 내에 마쳐야 한다.

~안에, ~이내에

preposizione o locuzione preposizionale (temporale)

Il mio ordine è arrivato per posta entro una settimana.

이내에

(거리)

C'è un villaggio entro cinque miglia da qui.
이 곳에서 5마일 이내에 도시가 하나 있다.

~에 따라

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Non agirono entro i termini stabiliti dal contratto.

~ 이내에, ~ 안에

Lo posso finire entro trenta minuti.

~에, ~의 사이, ~안에

(시간, 기한)

Partirò a marzo.
저는 3월에 떠날 예정입니다.

~까지

(시간)

Devi aver finito la relazione per lunedì.
월요일까지 그 보고서를 마쳐야 해요.

범위 내에, 안쪽에

Per cortesia state all'interno del confine.
그 경계선 안쪽에 머물러 주세요.

~에 들어가다

È entrato in casa.
그는 집으로 들어갔다.

~에 들어맞다

verbo intransitivo (di dimensioni) (공간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quel tavolo non entra in questa piccola stanza.

~와 거래하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'imprenditore ha commesso l'errore di entrare in affari con noti criminali.
사업가는 유명한 범죄자들과 거래하는 실수를 저질렀다.

부딪치다, 충돌하다

Le due auto da corsa scivolarono sulla macchia d'olio e si scontrarono.
두 경주용 차가 유막을 밟고 부딪쳤다(or: 충돌했다).

~에 침입하여 훔쳐가다

(appartamento) (영국, 주로 피동)

La polizia ha arrestato l'uomo che mi ha svaligiato la casa.

생기(활기)를 띠다

충돌하다

(비유적 표현)

둘은 좋은 친구였지만, 음악 취향에서 충돌했다.

~에 들어가다

(in uno spazio piccolo)

상세히 언급하다

verbo intransitivo

Senza entrare in dettaglio, dimmi come mai la biscottiera è vuota. Non capisco la domanda. Potresti entrare maggiormente in dettaglio?

~에 접촉하다, ~에 노출되다

verbo intransitivo

Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

시행되다, 발효되다

verbo intransitivo

La nuova legge entrerà in vigore solo a febbraio dell'anno prossimo.

~에 저촉되다

verbo intransitivo

I progetti di Tim di costruire un capanno da giardino andavano contro i regolamenti.

억지로 밀고 들어가다

A quanto pare le talpe si sono intrufolate di nuovo qui.

살금살금 들어오다, 스며들어오다

verbo intransitivo

Agli adolescenti non fu permesso di entrare nel bar, ma riuscirono comunque a entrare di nascosto.

~와 연결되다, ~와 닿다

verbo intransitivo

Lavorare nel mondo della moda permette di venire a contatto con stilisti importanti.

~로 후진하다

verbo intransitivo (veicoli)

Mia moglie ha sempre problemi a entrare nel vialetto di casa in retromarcia.

못 들어오게 하다

울타리에 붙은 안내판은 사람들이 못 들어오게 경고했다.

~에 참여하기로 선택하다

verbo intransitivo (a eventi, gruppi ecc.)

들이닥치다

verbo intransitivo

È entrato di corsa prima che potessimo fermarlo.

~을 못입게 되다

verbo intransitivo (in vestito, causa crescita) (옷을: 너무 빨리 자라서)

In pochi mesi mio figlio è cresciuto a tal punto che non entra più nei suoi abiti da neonato.

~을 차단하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (빛)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Hanno appeso delle pesanti tende scure per non far entrare la luce del sole.

~을 들여보내다

verbo transitivo o transitivo pronominale (안으로)

C'è uno alla porta che ti cerca. Lo faccio entrare?

알랑거리다, 아첨하다

Roderick cerca sempre di ingraziarsi le persone per ottenere un vantaggio.

~에 잠깐 들르다

Ci impiego un minuto, devo giusto entrare un attimo in farmacia.

잘 보이다, 환심을 사다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~이 맞지 않게 되다

(indumenti) (나이가 들어)

그 나이대 아이들은 너무 빨리 자라서 옷이 맞지 않게 된다.

~에 타다

verbo intransitivo (탈것 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Susanna entrò nel taxi e chiese all'autista di portarla a casa.

~에 딱 맞다

(크기)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho messo su peso e non entro più nella mia uniforme. È una brocca ingombrante, ma credo che entrerà comunque nella credenza.

~와 이야기를 나누다

~에 로그인하다

verbo intransitivo

Per leggere questo forum basta accedere a wordreference.com.

~을 포착하다

verbo intransitivo

~에게 들어오라고 말하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (in casa)

가로채기

(hockey) (하키)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

등장하다,나타나다

verbo intransitivo (teatro)

Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena.

~와 접촉하다, ~와 만나다

이야기하다

verbo intransitivo

Nella foresta si può entrare in stretto contatto con la natura.

공명하다

verbo intransitivo

La cassa del violino entra in risonanza.

포스팅하지 않고 읽기만 하다

(인터넷)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

바람에 날려 들어오다

verbo intransitivo

Quando ho aperto la porta sono entrate delle foglie portate dal vento.

실컷 먹다

입대하다, 입사하다

~와 연락하다

~을 들어오라고 초대하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

È passata la vicina e Kate l'ha invitata a entrare.
이웃이 들러서 케이트는 이웃을 들어오라고 초대했다.

살금살금 들어오다, 스며들어오다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha messo il file in una torta di compleanno per introdurlo di nascosto nella cella del prigioniero.

~을 ~에 밀어넣다

Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.
낸시는 그녀가 가진 것을 전부 차 안에 밀어넣고 새로운 삶을 향해 출발했다.

~에 참여하다, 참가하다, 합류하다

verbo intransitivo

Dovremmo chiedere agli altri studenti di unirsi alle nostre attività.

~을 상속하다, ~을 물려 받다

verbo intransitivo (재산)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È entrato in possesso di una grande eredità quando era molto giovane.

~을 막다

방수 재킷은 비를 막아 줄 것이다.

노출

verbo intransitivo (idee) (생각 따위에)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Gli studenti non erano mai entrati in contatto con idee nuove prima di andare al college. Entrare in contatto con le lingue straniere in giovane età è buono per i bambini.
학생들은 대학에 오기 전까지는 새로운 아이디어에 노출될 기회가 별로 없었다. 아이들이 어릴 때 새로운 언어에 노출되면 좋다.

~을 ~하도록 설득하다, ~을 ~하도록 구슬리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nonostante tutti i miei tentativi è stato impossibile far entrare il mio gatto nel trasportino.
나의 노력과는 상관없이 내 고양이가 캐리어에 들어가도록 구슬리는 것은 불가능했다.

~에 침입하다

(informatica) (남의 컴퓨터에)

È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA.
그 남자는 CIA의 중앙 데이터베이스에 침입한 혐의로 재판을 받았고 유죄 선고가 내려졌다. 정부 사이트에 침입하려는 사람은 모두 큰 벌을 받게 된다.

~에 가입하다

verbo intransitivo

La Repubblica Ceca entrò a far parte della UE nel maggio del 2014.

연관되다, 관여하다

verbo intransitivo (figurato)

Abbiamo bisogno dei consigli di un esperto ed ecco che qui entri in gioco tu.

~에 접근하다

(informatica)

Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?
그 화일에 접근할 수 있나요, 아니면 그것이 차단되어 있나요?

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 entro의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.