이탈리아 사람의 per은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 per라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 per를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람per라는 단어는 ~을 위한, ~에 이용되는, ~에게 적합한, 알맞는, ~를 거쳐서, 통과하여, ~을 위해, ~을 편들어, ~을 옹호하여, ~을 지지하여, 도처로, 여기저기, 이곳저곳, ~의 의견으로, ~의 취향으로, ~보상으로, 보답으로, 교환으로, ~의 결과로, ~얻기 위해, ~까지, ~동안, ~을 대신하여, 대신에, ~때문에, ~이므로, ~한 이유로, ~에 비해, ~치고는, 으로서는, ~하려고, ~하기 위해, ~에 의해, ~에 의해, 곱하기, ~을 위해, ~로 향하는, ~을 위한, ~때문에, ~을 하기 위해, ~을 얻기 위해, ~을 되찾기 위해, ~에 대해, ~에 걸쳐, ~을 뜻하는, ~을 하려고, ~을 위해, ~을, ~만큼의 거리를, ~로, ~나, ~을 단위로 하여, 여기저기, 도처의, ~의 정도로, ~만큼, ~차이로, ~을 걸쳐, ~을 지나, ~을 경유해서, ~가, ~이, ~에, ~만큼의 가격에, ~을 관통하여, ~을 뚫고, ~당, ~마다, ~ 동안, ~ 내에, 통과하여, , -당, ~하기 위해서, ~ 때문에, ~하려고, ~을 얻기 위해, ~을 위해, ~에서, ~ 때문에, ~ 용무로, ~으로, ~의 결과로서, 곱하기, ~에 의해, 통하여, ~동안 내내, ~이긴 하지만, 여기저기에, 내내, 서면의, 매 시간의, 정수의, 본질적인, 남녀 공용의, 유니섹스의, 상속할 수 있는, 물려줄 수 있는, 현실적인, 합리적인, 다음의, 행방불명, 나란히 하는, 병행하는, 마지막으로, 반드시, 말 그대로, 뜻밖에도, 영원히, 잘못 판단하여, 틀리게, 오해하여, 같은 말로, 영원히, 영구히, 마술적으로, 잠시, 잠깐동안, 농담조로, 장난조로, 우스갯 소리로, 필연적으로, 부득이, 전혀, 속속들이, 완전히, 하나부터 열까지, 게다가, 법적으로, 법률상, 우선 첫 번째 이유는, 꽃병, 말대꾸, 유리 수조, 이중주(창) 곡, 식탁용 식기류; 접시, 나이프, 포크 등, 배가, 배증, 메모장, 메모철, 코니스; 처마 돌림띠, 처마돌출장식벽, 범주화, 분류, 환자 분류, 숫돌, 문서 보관함, 서류 보관함, 머리핀, 미국 식품의약국, 경제협력개발기구, 세면 용품, ~을 거쳐, ..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 per의 의미

~을 위한, ~에 이용되는

preposizione o locuzione preposizionale

La forchetta piccola è per l'insalata, quella grande per la portata principale.
작은 포크는 샐러드용이고, 큰 것은 메인코스용입니다.

~에게 적합한, 알맞는

preposizione o locuzione preposizionale

Questo è il libro ideale per una ragazzina.
이것은 어린 소녀에게 알맞는 이상적인 책이군요.

~를 거쳐서, 통과하여

preposizione o locuzione preposizionale (통로)

Siamo passati per St. Louis andando a New Orleans.
우리는 뉴올런즈를 가는 길에 세인트 루이스 시를 거쳤답니다.

~을 위해, ~을 편들어, ~을 옹호하여, ~을 지지하여

In parecchi stati Hillary Clinton ha fatto campagna per Obama. Faresti una cosa per me?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 부탁 하나 들어주시겠습니까? 힐러리 클린턴은 여러 주에서 오바마를 적극적으로 지지했다.

도처로, 여기저기, 이곳저곳

Viaggia per tutto il paese per lavoro.
그녀는 직업상 전국 도처로 여행을 한다.

~의 의견으로, ~의 취향으로

preposizione o locuzione preposizionale (기호, 소망, 기대에)

Per me quel film era troppo lungo.
그 영화는 내게는 너무 길었다.

~보상으로, 보답으로, 교환으로

preposizione o locuzione preposizionale (가격)

Ha pagato solo dieci dollari per quella camicia.
그는 그 셔츠 값으로 10달러만 지불했다.

~의 결과로

(동기, 이유)

È stato bocciato agli esami per non aver studiato abbastanza.
그는 공부를 충분히 하지 않아서 시험에 떨어졌다.

~얻기 위해

(획득, 추구)

È uscito per prendere del latte. Tornerà presto.
그는 우유를 사러 갔어요. 곧 돌아 올겁니다.

~까지

(시간)

Devi aver finito la relazione per lunedì.
월요일까지 그 보고서를 마쳐야 해요.

~동안

(시간)

È rimasta fuori per quattro ore.
그녀는 4시간 동안이나 사라졌었다. // 나는 2년 동안 중국어를 배워왔다.

~을 대신하여, 대신에

(대리, 대표)

Non voglio fare il suo lavoro per lui.
내가 그의 업무를 대신 맡고 싶지 않습니다.

~때문에, ~이므로, ~한 이유로

preposizione o locuzione preposizionale (이유, 원인)

Ha avuto dei compiti in più per aver bestemmiato in classe.
그는 수업시간에 내뱉은 욕설 때문에 추가로 숙제를 더 받게 되었다.

~에 비해, ~치고는, 으로서는

preposizione o locuzione preposizionale (대비)

Fa caldo per quest'epoca dell'anno.
예년에 비해 따뜻한 편이다

~하려고, ~하기 위해

preposizione o locuzione preposizionale (al fine di)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È andato là per ritirare il suo ordine.

~에 의해

preposizione o locuzione preposizionale

Per l'autorità conferitami, vi dichiaro marito e moglie.

~에 의해

preposizione o locuzione preposizionale

Si sono incontrati per caso.

곱하기

preposizione o locuzione preposizionale

Due per quattro fa otto.

~을 위해

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ho comprato del tessuto per fare dei costumi.

~로 향하는

preposizione o locuzione preposizionale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il treno sta partendo per Londra.

~을 위한

preposizione o locuzione preposizionale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tutti questi doni sono per te.

~때문에

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Se n'è andato per paura di essere deriso.

~을 하기 위해

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Per arrivare presto a Parigi devi prendere il treno espresso.

~을 얻기 위해, ~을 되찾기 위해

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Stiamo lottando per la nostra libertà!

~에 대해

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ha un talento per le parole crociate.

~에 걸쳐

preposizione o locuzione preposizionale

La fila fuori dalla biglietteria continuava per miglia.

~을 뜻하는

preposizione o locuzione preposizionale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
"CS" nel suo nome sta per Charles Saunders.

~을 하려고, ~을 위해

Fiona ha comprato un nuovo libro da leggere.

~을, ~만큼의 거리를

preposizione o locuzione preposizionale (distanza)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Ho corso per dieci chilometri.

~로, ~나

preposizione o locuzione preposizionale (tempo) (횟수 등)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Vengo a Milano per la prima volta.

~을 단위로 하여

preposizione o locuzione preposizionale (misure)

La tavola dovrebbe misurare 2 piedi per 4.

여기저기, 도처의

preposizione o locuzione preposizionale

C'erano libri sparsi per tutta la stanza.
책들이 방 여기저기에 흩어져 있었다.

~의 정도로, ~만큼, ~차이로

preposizione o locuzione preposizionale (거리 측정)

La palla ha mancato la finestra per un metro.
공은 창을 1미터 차이로 비껴갔다.

~을 걸쳐, ~을 지나, ~을 경유해서

preposizione o locuzione preposizionale (노선)

Di solito passo per New York quando vado in Europa con l'aereo.
저는 비행기로 유럽을 갈 때는 보통 뉴욕을 경유해 간답니다.

~가, ~이

preposizione o locuzione preposizionale

Sarebbe ora che si dimettesse.

~에, ~만큼의 가격에

preposizione o locuzione preposizionale (costo)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Te lo cedo per due euro.

~을 관통하여, ~을 뚫고

Un mattone è volato in cucina attraverso la finestra.

~당, ~마다

Arrivo quasi a fare 17 km a litro con quella macchina.

~ 동안, ~ 내에

preposizione o locuzione preposizionale (기간)

Non ti vedo da anni! Come va? Questa finestra è un po' rigida: non viene aperta da almeno un mese.

통과하여

Stava passando di qua, quando lo abbiamo visto.

preposizione o locuzione preposizionale (preposizione, con indicazione spaziale)

esempio: per lungo

-당

주차비는 시간당 60페니다. 비스킷은 아이당 하나씩 줄 수 있을 만큼 충분했다.

~하기 위해서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.

~ 때문에

preposizione o locuzione preposizionale

Il rapinatore ha aggredito l'uomo per pochi centesimi.
강도는 몇 파운드 때문에 노인을 공격했다.

~하려고

Sono andato al negozio per comprare del latte.
나는 우유를 사려고 가게에 갔다.

~을 얻기 위해, ~을 위해

preposizione o locuzione preposizionale

나는 여름 휴가를 위해 돈을 조금 떼어두었다.

~에서

preposizione o locuzione preposizionale (감산)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sono stato risarcito di seimila sterline per la perdita che ho sofferto.

~ 때문에

preposizione o locuzione preposizionale (causa) (감정 등)

Laura ha alzato il volume per dispetto.

~ 용무로

(목적)

È qui per affari.
그는 사업차 여기에 왔다.

~으로, ~의 결과로서

(per via di) (결과)

È morto per un virus tropicale.
그는 열대성 바이러스로 사망했다.

곱하기

preposizione o locuzione preposizionale (moltiplicazioni)

Tre per due fa sei.

~에 의해, 통하여

preposizione o locuzione preposizionale (수단)

Possiamo parlare per telefono se preferisci.
네가 선호한다면 우리는 전화상으로 이야기 할 수도 있어.

~동안 내내

(시간)

Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
여기는 3월 내내 추웠어.

~이긴 하지만

congiunzione

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nonostante mi sentissi stanco, ho continuato a lavorare fino all'alba.

여기저기에

preposizione o locuzione preposizionale

Dovremmo andare in giro per la città e attaccare dei manifesti.

내내

preposizione o locuzione preposizionale

Ho scritto e-mail per tutta la sera.

서면의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Se vuole annullare la polizza la preghiamo di inviarci comunicazione scritta almeno trenta giorni prima della data di rinnovo. Gli studenti che desiderano allontanarsi dalla scuola durante le ore di lezione devono avere un permesso scritto dei genitori.
보험 증서를 취소하려면 갱신일 최소 30일 전에 서면 통지서를 보내주십시오. 수업 시간 중 학교를 떠나려는 학생은 반드시 서면으로 부모님의 허락을 받아야 한다.

매 시간의

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La stazione trasmette principalmente musica con notiziari orari.

정수의, 본질적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

남녀 공용의, 유니섹스의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Nella strada principale ha appena aperto un salone di bellezza unisex.

상속할 수 있는, 물려줄 수 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

현실적인, 합리적인

(persona)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

다음의

(essere imminente) (TV 프로그램)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
다음 프로그램: 지역 뉴스와 날씨 정보.

행방불명

(약어: 군대, 군사)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

나란히 하는, 병행하는

aggettivo

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

마지막으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
마지막으로 두고 가는 물건이 없는지 확인해주세요.

반드시

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

말 그대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Traduci la lettera più letteralmente che puoi.
편지를 가능한 한 말 그대로 번역해.

뜻밖에도

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

영원히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ormai sembra che la famiglia si sia stabilita permanentemente all'estero.

잘못 판단하여, 틀리게, 오해하여

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ho indossato erroneamente il vestito di mia sorella pensando che fosse il mio.

같은 말로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

영원히, 영구히

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
James soffrirà eternamente per i crimini che ha commesso.

마술적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La strega volò via magicamente sulla sua scopa.

잠시, 잠깐동안

(영국)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

농담조로, 장난조로, 우스갯 소리로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mi dispiace di averti offeso, ma ho fatto quel commento scherzosamente.

필연적으로, 부득이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

전혀

Non mi disturba affatto se vuoi fumare.
네가 담배를 피우고 싶다면 나는 전혀 상관없어.

속속들이, 완전히, 하나부터 열까지

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

게다가

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
In quel ristorante, il cibo non è un granché e, inoltre, te lo fanno anche pagare caro.

법적으로, 법률상

우선 첫 번째 이유는

(informale: innanzitutto)

No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

꽃병

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ben andò a cercare un vaso per i fiori.
벤은 꽃을 넣을 꽃병을 찾으러 갔다.

말대꾸

(informale)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

유리 수조

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il gatto si siede e guarda l'acquario per ore.

이중주(창) 곡

(musica) (음악)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il concerto include un duetto di Bach.

식탁용 식기류; 접시, 나이프, 포크 등

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
I novelli sposi hanno ricevuto un servizio e delle lenzuola come regalo di nozze.

배가, 배증

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il raddoppio dei profitti del panificio può essere attribuito ai nuovi gusti delle torte.

메모장, 메모철

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

코니스; 처마 돌림띠, 처마돌출장식벽

(건축)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La vecchia casa ha cornicioni magnifici e dettagli lavorati.

범주화, 분류

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

환자 분류

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

숫돌

(칼 등을 가는)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

문서 보관함, 서류 보관함

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Lo schedario contiene tutti i registri del personale.

머리핀

미국 식품의약국

(Food and Drug Administration)

경제협력개발기구

세면 용품

(비누, 화장품 등)

~을 거쳐

Siamo andati in Australia via Hong Kong.
우리는 홍콩을 거쳐 호주로 여행했다.

..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 per의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.