Cosa significa hard in Inglese?
Qual è il significato della parola hard in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hard in Inglese.
La parola hard in Inglese significa duro, rigido, duro, forte, duro, possente, difficile, difficoltoso, violentemente, pesantemente, duramente, profondamente, solidamente, duramente, duro, rigido, duro, duro, severo, spietato, violento, strenuo, accanito, cattivo, nero, duro con, duro, freddo, duro, forte, ruvido, duro, spilorcio, denaro contante, forte, pesante, dura, croccante, duro, secco, ruvido, spietato, bunker, duro, velare, andarci pesante con, fissamente, duramente, tutta a , completamente a, con difficoltà, con fatica, quasi, pressoché, battigia, osso duro, persona dura, persona fredda, tra l'incudine e il martello, tra l'incudine e il martello, pallone gonfiato, sidro, vile denaro, contanti, dare una punizione severa a, irriducibile, reazionario, retrogrado, complicarsi la vita, essere un abile negoziatore, passare un brutto momento, rendere la vita difficile a, sgridare, darci sotto, darci dentro, duro come la pietra, duro, darci dentro con, lavorare sodo, forte colpo, duro colpo, sodo, dal carattere duro, hard bop, vicino a, caramelle dure, un duro, un tipo duro, denaro liquido, grana, sidro forte, Mercenaria mercenaria, antracite, copia cartacea, copia su carta, copia stampata, hardcore, hard, accanito, instancabile, irriducibile, vero, irriducibile, campo in terra battuta, campo in cemento, denaro contante, valuta forte, disco fisso, disco rigido, hard disk, disco rigido, disco fisso, hard disk, droghe pesanti, sudato, verità nuda e cruda, rancore, sudato, gelata, arduo, faticoso, beni durevoli, duro lavoro, acquaforte, casco di protezione, casco di sicurezza, manovale, operaio edile, muratore, conservatore, conservatrice, conservatore, cuore di pietra, cuore duro, cuore di pietra, colpito duramente, lavoro duro, duro compito, duro lavoro, esperienze sul campo, avversità, lavori forzati, atterraggio duro, atterraggio violento, vita difficile, scarogna, iella, superalcolico, sfortuna, mala sorte, Che sfortuna!, Che sfortuna!, triste, infelice, sfortunato, prestiti, finanziamenti, finanziamenti, moneta metallica, notizie serie, con problemi di udito, chi ha problemi di udito, palato duro, pasta dura, porno esplicito, non riuscire a fare, hard rock, gomma dura, scienza dura, vendita aggressiva, prodotto difficile da vendere, ostinato, brasatura forte, roba forte, zecca a corpo duro, tempi difficili, brutto momento, momento difficile, onnipresente, difficile da credere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola hard
duroadjective (solid) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Place the stepladder on a hard surface. Appoggia la scala su una superficie rigida. |
rigido, duroadjective (firm) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This bed has a hard mattress. Questo letto ha un materasso rigido. |
forte, duro, possenteadjective (forceful) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He struck him a hard blow to the head. Gli ha dato un colpo forte alla testa. |
difficile, difficoltosoadjective (difficult) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") That exam was really hard! Quell'esame è stato davvero duro! |
violentemente, pesantementeadverb (with impact) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") He hit the ground hard with the pickaxe. Ha colpito violentemente il terreno con il piccone. |
duramente, profondamenteadverb (figurative (with deep emotion) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") His death hit them hard. La sua morte li ha colpiti duramente. |
solidamenteadverb (solid) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") The lake was frozen hard. Il lago era solidamente ghiacciato. |
duramenteadverb (with effort, energy) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") She exercises hard to keep in shape. Si allena duramente per restare in forma. |
duroadjective (rugged) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This is a very hard hike, over rocks and boulders. Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni. |
rigido, duroadjective (inclement) (tempo meteorologico) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") It was a hard winter, but they survived. È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti. |
duro, severo, spietatoadjective (stern) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") She gave him a very hard stare. Gli ha lanciato uno sguardo duro. |
violento, strenuo, accanitoadjective (vigorous) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") They put up a long, hard fight. Hanno messo su una lunga, strenua battaglia. |
cattivo, neroadjective (bad) (avverso) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") We have had some very hard luck. New: Abbiamo avuto una sfortuna nera. |
duro conadjective (severe) (figurato: severo) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He's too hard on his children. È troppo duro con i suoi bambini. |
duro, freddoadjective (figurative (person: tough, unemotional) (figurato: insensibile) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The old woman rarely showed any emotion and people said she was hard. La vecchia signora mostrava raramente le sue emozioni e la gente diceva che era di ghiaccio. |
duro, forteadjective (sharp, distinct) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Her face has hard features. La sua faccia ha i lineamenti duri. |
ruvidoadjective (photograph: high contrast) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Print the photo using hard paper. Stampa la foto su carta ruvida. |
duroadjective (figurative (unsentimental) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") When I started to cry in his office, he just gave me a hard look and asked me to leave. Quando ho cominciato a piangere nel suo ufficio, mi ha dato un'occhiata distaccata e mi ha chiesto di andarmene. |
spilorcioadjective (colloquial (stingy) (informale: persona) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He won't lend you any money? That's rather hard. Non vuole prestarti niente? È proprio da spilorci. |
denaro contanteadjective (figurative (currency) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) You'll need hard currency to pay for this. Avrai bisogno di contanti per pagarlo. |
forte, pesanteadjective (figurative (drink: alcoholic) (alcolici) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He only drinks hard liquor, never beer. Beve solo liquori forti, la birra mai. |
duraadjective (water: with minerals) (chimica, acqua) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Water is hard if it leaves deposits in the shower. L'acqua è dura se lascia residui nella doccia. |
croccanteadjective (baked goods: crusty) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This bread has a lovely hard crust. Questo pane ha una piacevole crosta croccante. |
duro, seccoadjective (baked goods: stale) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ellen used the previous day's hard bread to make breadcrumbs. Ellen ha usato il pane del giorno prima per preparare il pane grattugiato. |
ruvidoadjective (technical (textiles: smooth) (tessuti) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The cloth is made with a hard fibre. L'abito è fatto con un tessuto ruvido. |
spietatoadjective (destructive) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The army made a very hard attack on the enemy town. L'esercito ha lanciato uno spietato attacco sulla città nemica. |
bunkeradjective (military installation: protected) (militare) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The location of the army's hard missiles is secret. La posizione dei missili bunker dell'esercito è segreta. |
duro, velareadjective (phonetics) (fonetica) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") You should pronounce this word with a hard "c", not a soft. Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce. |
andarci pesante conadjective (treat [sb] harshly, sternly) (figurato, informale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") My parents were hard on me when I was growing up. Quando ero piccolo, i miei ci andavano pesante con me. |
fissamenteadverb (intently) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") She looked hard at the exam question. Osservò attentamente la domanda dell'esame. |
duramenteadverb (severely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") The teacher looked at him hard, and told him to leave the room. L'insegnante lo ha guardato duramente e gli ha detto di uscire dall'aula. |
tutta a , completamente aadverb (nautical: to an extreme) (nautica) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Go hard aport and make sure everything is alright. Vai tutta a sinistra e assicurati che tutto vada bene. |
con difficoltà, con faticaadverb (with difficulty) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Her victory was all the sweeter for being hard won. Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore. |
quasi, pressoché(near, coming up to) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") It was hard upon nightfall when they arrived. Era quasi notte quando sono arrivati. |
battigianoun (UK (solid beach) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You can access the hard during low tide. Durante la bassa marea si può andare sulla battigia. |
osso duronoun (informal ([sb] difficult) (figurato: persona caparbia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Mark is a hard one; you never know what he is thinking. |
persona dura, persona freddanoun (informal ([sb] cold, severe) (figurato: carattere) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The boss is a hard one; he is very strict. |
tra l'incudine e il martelloexpression (facing two bad choices) (espressione) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
tra l'incudine e il martelloexpression (figurative (facing a dilemma) (idiomatico: scelta difficile) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
pallone gonfiatonoun (slang, figurative (boastful person) (figurato, offensivo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) That guy's such a blowhard! He never stops talking about his achievements. Quel tipo è un tale pallone gonfiato: parla solo dei suoi successi. |
sidronoun (UK (alcoholic apple drink) (bevanda alcolica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) After work, we stopped by the pub to have a half pint of cider. Dopo il lavoro ci siamo fermati al pub per bere mezza pinta di sidro. |
vile denaronoun (figurative (making money) (letterario) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He didn't care about performing a service; all he cared about was cold, hard cash. Non gli interessava fornire un servizio, gli importavano solo i soldi. |
contantinoun (money, not credit) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) I'll sell you this bike, but you have to pay me in cold, hard cash. Ti vendo la bicicletta, ma dovrai pagarmi in contanti! |
dare una punizione severa averbal expression (informal, figurative (punish) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
irriducibilenoun (rigid traditionalist) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She's a die hard who believes in the old ways. |
reazionario, retrogradoadjective (rigidly traditionalist) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He's a die-hard supporter of the Republican Party. |
complicarsi la vitaverbal expression (make [sth] unnecessarily difficult) (rendere difficile ciò che non lo è) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere un abile negoziatoreverbal expression (be tough negotiator) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The shopkeeper drove a hard bargain, but we eventually agreed on a price for the vase. Il commerciante era un abile negoziatore, ma alla fine abbiamo concordato un prezzo per il vaso. |
passare un brutto momentoverbal expression (be in financial difficulties) (difficoltà economiche) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The company fell on hard times and eventually had to close down. |
rendere la vita difficile averbal expression (informal (treat harshly) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") They gave me a hard time at the interview. |
sgridareverbal expression (informal (berate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") My dad gave me a hard time about not finishing my homework. |
darci sotto, darci dentrotransitive verb (informal (do [sth] intensely) (colloquiale: impegnarsi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I started learning Italian a year ago, and I've been going hard at it ever since. Ho iniziato a studiare l'italiano un anno fa e da allora ci ho sempre dato sotto. |
duro come la pietraadjective (tough, durable) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") I can't crack the ice, it is as hard as nails. Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra. |
duroadjective ([sb]: tough, without sympathy) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Don't expect any sympathy from him, he is as hard as nails. Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro. |
darci dentro converbal expression (informal (do [sth] with effort) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
lavorare sodoadjective (working hard) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Miguel was hard at work doing his history project. Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia. |
forte colponoun (forceful punch or strike) (medicina) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage. Il pugno al mento l'ha atterrato, ma è stato il forte colpo alle costole a fargli male. |
duro colponoun (figurative (emotional setback) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence. Perdere il lavoro è stato un duro colpo per la sua autostima. |
sodoadjective (egg: cooked until firm) (uovo bollito) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") How do you prefer your eggs - hard boiled or soft? Nel pranzo al sacco avevo anche un uovo sodo. |
dal carattere duroadjective (figurative (person: tough) The main character is a hard-boiled private detective. Il protagonista è un investigatore privato dal carattere duro. |
hard bopnoun (energetic 1950s jazz) (tipo di jazz) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vicino apreposition (informal (near) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) The bakery is hard by the grocery store. Il forno è attaccato al negozio di alimentari. |
caramelle durenoun (US (boiled sweets) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) My grandmother always kept a dish of hard candies on her coffee table. |
un duro, un tipo duronoun (informal ([sb] severe, unemotional) (figurato: persona) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
denaro liquidonoun (tangible money, not credit or check) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
granaexpression (informal, figurative (tough luck) (informale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sidro fortenoun (US (alcoholic apple drink) (ad alta gradazione alcolica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) That tavern serves the best hard cider in the state. Quella taverna serve il miglior sidro forte di tutto lo stato. |
Mercenaria mercenaria(animal) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
antracite(a mineral coal) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
copia cartacea, copia su carta, copia stampatanoun (physical copy of data) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Can you send me a hard copy of the data? Mi puoi mandare una copia cartacea dei dati? |
hardcore, hardadjective (pornography: obscene) (pornografia) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") That store sells hardcore pornography. |
accanito, instancabile, irriducibile, veroadjective (person: staunch, committed) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Mike is a hardcore baseball fan. |
irriducibilenoun (those most committed to [sth]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The arduous ascent soon separated the wimps from the hard core. La salita ripida ha separato rapidamente le pappemolli dallo zoccolo duro. |
campo in terra battuta, campo in cementonoun (tennis: type of playing surface) (tennis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
denaro contantenoun (coins and bills) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We accept only hard currency, no checks or credit cards. Accettiamo solo denaro contante, niente assegni o carte di credito. |
valuta fortenoun (currency unlikely to lose value) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The price of a hard currency tends to remain stable in the short term. Il prezzo di una valuta forte tende a rimanere stabile nel breve periodo. |
disco fisso, disco rigido, hard disknoun (computing: disk-reading hardware) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
disco rigido, disco fisso, hard disknoun (data-reading hardware) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The police were able to retrieve information from the fraudster's hard drive. Gli agenti di polizia riuscirono a ricavare le informazioni dal disco rigido del truffatore. |
droghe pesantiplural noun (cocaine, heroin, etc.) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) He started off abusing alcohol and later moved on to hard drugs. Ha iniziato con l'abuso di alcol e in seguito è passato alle doghe pesanti. |
sudatoadjective (gained through strife) (figurato: guadagnato con fatica) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
verità nuda e crudanoun ([sth] harsh but true) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The hard fact was that I had failed, and nothing could change that. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Prima o poi occorre fare i conti con alcune dure realtà della vita. |
rancoreplural noun (informal, often neg (resentment) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) When they broke up there were no hard feelings. Quando si lasciarono non provarono rancore. |
sudatoadjective (achieved through great struggle) (figurato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The campaigners were celebrating their hard-fought victory. |
gelatanoun (temperature below 28⁰ F) (temperatura sotto lo zero) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
arduo, faticosonoun (informal ([sth] difficult or strenuous) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The climb was hard going, but the view from the top was magificent. La scalata è stata ardua, ma la vista dalla cima era magnifica. |
beni durevoliplural noun (durable goods) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) There has been a slowdown in sales of hard goods such as appliances and furniture. C'è stata una diminuzione delle vendite di beni durevoli come elettrodomestici e mobili. |
duro lavoronoun (UK, informal (hard work) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) After forty-five years of hard graft, I intend to enjoy my retirement. |
acquafortenoun (etching ground) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
casco di protezione, casco di sicurezzanoun (protective helmet) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nei cantieri per questioni di sicurezza anche i visitatori devono indossare un caschetto. |
manovale, operaio edile, muratorenoun (US (construction worker) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight. Questo bar è un ritrovo di muratori che vengono qui dopo il lavoro. |
conservatore, conservatricenoun (US, informal (conservative person) |
conservatoreadjective (US, informal (conservative) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
cuore di pietranoun (figurative (unsentimental person) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He has a hard head on him for someone so young. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È proprio un insensibile se ti tratta così, dovresti mollarlo! |
cuore duro, cuore di pietranoun (figurative (unsentimental) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She has a hard heart; I've never seen her cry. |
colpito duramenteadjective (suffering setback) (figurato) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
lavoro duronoun (difficult occupation) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Long haul trucking is a hard job. Fare il camionista è veramente un lavoro duro. |
duro compito, duro lavoronoun (difficult task) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) In this recession, we're going to have a hard job persuading the boss to spend money on new computers. In questi tempi di crisi sarà per noi un duro lavoro convincere il capo a tirar fuori i soldi per dei computer nuovi. |
esperienze sul campoplural noun (figurative, informal (real-life experience) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Dan brings to the job a life-long experience of hard knocks. Per questo lavoro Dan offre una vita di esperienze sul campo. |
avversitàplural noun (figurative, informal (difficult experiences) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) The advertising industry has taken some hard knocks in the recent economic downturn. L'industria pubblicitaria ha incontrato delle avversità durante il recente declino economico. |
lavori forzatinoun (physical work done by prisoners) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
atterraggio duro, atterraggio violentonoun (aircraft: descending with heavy impact) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The pilot misjudged his rate of descent and made a hard landing, which buckled the undercarriage. Il pilota fu costretto ad un atterraggio duro, che produsse dei danni al carrello. |
vita difficilenoun (difficult existence) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Working in the coal mines was a hard life. Chi lavora nelle miniere di carbone ha una vita difficile. |
scarogna, iellaplural noun (UK, slang (bad luck) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
superalcoliconoun (US (spirits, alcoholic drink) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The store sells wine and beer but no hard liquor. In questo negozio vendono vino e birra, ma non superalcolici. |
sfortuna, mala sortenoun (misfortune) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Che sfortuna!interjection (showing compassion) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Hard luck, guys! Hopefully you'll do better next time. |
Che sfortuna!interjection (showing lack of compassion) (ironico) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) You didn't want that? Well, hard luck! |
triste, infelice, sfortunatoadjective (relating to unfavorable conditions) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Tired of all the hard-luck updates her friend kept posting on social media, Tania unfriended him. |
prestiti, finanziamentinoun (repetitive funding) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
finanziamentinoun (US (campaign money) (ai partiti) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
moneta metallicanoun (gold, silver, etc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
notizie serienoun (informal (information about serious and current events) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) This newspaper has a reputation for hard news rather than celebrity gossip. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Mi piacciono i telegiornali che danno spazio a cronaca, attualità, politica, economia, piuttosto che ad argomenti più frivoli. |
con problemi di uditoadjective (partially deaf) My grandfather is hard of hearing, so don't bother talking to him from across the room. Mio nonno ha problemi di udito per cui non perdere tempo a parlargli dall'altro capo della stanza. |
chi ha problemi di uditoplural noun (invariable (partially-deaf people) Subtitles are provided for the deaf and hard of hearing. I sottotitoli sono a disposizione dei sordi e di chi ha problemi di udito. |
palato duronoun (bone at roof of the mouth) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pasta duranoun (true porcelain) (porcellana) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
porno esplicitonoun (figurative, informal (explicit pornography) (colloquiale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
non riuscire a fareverbal expression (have difficulty doing [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
hard rocknoun (heavy form of popular music) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I prefer easy listening and jazz to hard rock. |
gomma duranoun (vulcanized rubber) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The truck's tires were made of hard rubber. |
scienza dura(category of sciences) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vendita aggressivanoun (informal (aggressive sales) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale. La vendita aggressiva è una tattica studiata per concludere velocemente una vendita. |
prodotto difficile da venderenoun (informal, figurative ([sth]: hard to make desirable) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war. |
ostinatonoun (informal, figurative (person: hard to persuade) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Mike was a hard sell I, but I eventually won him over. Mark è stato difficile da convincere, ma alla fine ci sono riuscito. |
brasatura fortenoun (metallurgy) (metallurgia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
roba fortenoun (slang, figurative (liquor, alcoholic drink) (colloquiale: alcolici) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Some people like beer or wine, but others prefer the hard stuff. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non voglio della birra, mi ci vuole roba forte per tirarmi su di morale. |
zecca a corpo duronoun (blood-sucking insect) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tempi difficiliplural noun (financial hardship) (economicamente) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) Both he and she are unemployed and they're going through some hard times. Sia lui che lei sono rimasti disoccupati e ora stanno attraversando un periodo difficile. |
brutto momento, momento difficileplural noun (difficult period) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) These are hard times for those wanting to start their own business. Adesso è un brutto momento per chi desidera avviare un'attività in proprio. |
onnipresenteadjective (found or seen everywhere) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Those advertisements are hard to avoid; we see them on any page with Google ads. Queste pubblicità sono onnipresenti, si vedono su qualunque pagina con Google Ads. |
difficile da credereadjective (not credible) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") It's hard to believe that this was once all open fields. È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di hard in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di hard
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.