Cosa significa going in Inglese?

Qual è il significato della parola going in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare going in Inglese.

La parola going in Inglese significa corrente, attuale, solito, normale, consueto, attivo, arzillo, pimpante, gagliardo, avviato, florido, efficiente, partenza, tragitto, i progressi, andare, andare, andare, correre, viaggiare, arrivare, andare a, arrivare a, portare a, condurre a, andare, diventare, diventare, -, pronto, dai!, forza!, energia, provare, turno, go, stare per fare, andare, correre, passare, andare, essere, andare di norma, andare normalmente, vendere, passare, andare al bagno, andare alla toilette, fare, andare bene, dire, venire a mancare, mancare, cedere, rompersi, guastarsi, andare in, andare a, andare a, stare in, andare a, compiere, fare, rivolgersi a, andirivieni, continuo andirivieni, viavai, continuo viavai, andirivieni, continuo andirivieni, alla mano, partire, andare, iniziare, cominciare, partire, iniziare a fare, sentire l'adrenalina, sentire l'adrenalina nelle vene, sentire l'adrenalina scorrere nelle vene, non andare da nessuna parte, senza dubbi, impresa ben avviata, in futuro, col tempo, andare per, per quasi, andare fuori, uscire, da sera, prezzo corrente, andare forte, essere sempre in forma, controllo, strigliata, ripassata, ripulita, pestaggio, arduo, faticoso, avere da offrire, avere di buono, avere di valido, ripetitivo, monotono, sto andando, vado, in arrivo, è stato un gioco da ragazzi, continuare, proseguire, Ben fatto!, Bel lavoro!, Complimenti!, bel lavoro, complimenti, d'altura, quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola going

corrente, attuale, solito, normale, consueto

adjective (current, prevalent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That's much higher than the going price.
È molto più caro del prezzo corrente.

attivo, arzillo, pimpante, gagliardo

adjective (active, alive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Even after ninety years, the old man was still going.
Anche a novant'anni passati, l'anziano era ancora attivo.

avviato, florido, efficiente

adjective (operating successfully)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her advertising company is still a going business.
Questo ristorante è un'impresa avviata.

partenza

noun (departure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His going will leave the department with a big pair of shoes to fill.
La sua partenza lascerà l'ufficio con un grosso buco da colmare.

tragitto

noun (trail or route conditions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The going's good as far as the river, then it gets heavy.
Il tragitto è buono fino al fiume, poi diventa pesante.

i progressi

noun (informal (progress) (svolgimento, andatura)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
If the going gets tough at work, ask for help.
Se i progressi sul lavoro si fanno scarsi, chiedi aiuto.

andare

intransitive verb (leave, depart)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You'd better go. It's getting late.
È meglio che tu vada. Si sta facendo tardi.

andare

(proceed to, head for)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Quest'estate vado a Londra. // L'anno scorso Anne è andata in vacanza in Italia. // Robert va al mercato tutti i sabati mattina.

andare, correre, viaggiare

intransitive verb (move along, advance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
Il treno andava alla velocità massima.

arrivare

intransitive verb (extend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Our property goes all the way down to the river.
La nostra proprietà arriva giù fino al fiume.

andare a, arrivare a, portare a, condurre a

(lead to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
These stairs go to the attic.
Queste scale portano all'attico.

andare

intransitive verb (with adverb: turn out, pass)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The wedding went very well, thank you.
Il matrimonio è andato molto bene, grazie.

diventare

intransitive verb (with adjective: become)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I think I'm going crazy.
Credo che diventerò pazzo.

diventare

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They went crazy when they heard the news.
Sono diventati matti quando hanno sentito la notizia.

-

auxiliary verb (future) (futuro del verbo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Jake is going to clean the bathroom later.
Jake pulirà il bagno più tardi.

pronto

adjective (informal (ready)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
All systems are go.
Tutti i sistemi sono pronti.

dai!, forza!

interjection (cheering on a team, participant) (tifo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
The fans were shouting "Go Steelers!"
I tifosi gridavano: "Forza Steelers!"

energia

noun (colloquial (energy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She's sure got a lot of go.
Ha certamente molta energia.

provare

noun (informal (try)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Can I have a go?
Posso provare?

turno

noun (informal (turn)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's your go. Here are the dice.
Tocca a te. Eccoti i dadi.

go

noun (often capitalized (board game) (gioco da tavolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stare per fare

verbal expression (make a move to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
Jake stava per togliere un capello dalla guancia di Leah, ma in quel momento lei si voltò.

andare

intransitive verb (function, perform) (informale: funzionare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This fan won't go.
Questo ventilatore non va.

correre, passare

intransitive verb (time: pass)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Weekends go really fast.
I weekend corrono davvero veloci.

andare, essere, andare di norma, andare normalmente

intransitive verb (tend to be)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As exams go, that wasn't too bad.
Per come vanno normalmente gli esami, questo non è andato troppo male.

vendere

intransitive verb (be sold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The rare book will go quickly at auction.
All'asta il libro raro verrà venduto in poco tempo.

passare

intransitive verb (pass, fit, enter)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The couch just won't go through the door.
Il divano non passerà mai dalla porta.

andare al bagno, andare alla toilette

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
Scusi, devo andare al bagno. Ce n'è uno qui vicino?

fare

intransitive verb (perform an action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Go like this with your hands.
Fai così con le mani.

andare bene

intransitive verb (be valid)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Whatever Mike says, goes.
Qualunque cosa dica Mike, va bene.

dire

intransitive verb (informal (say)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Boys will be boys, as the saying goes.
I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.

venire a mancare, mancare

intransitive verb (euphemism (die) (morire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He went just after midnight, with his wife at his side.
È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco.

cedere

intransitive verb (informal (give way, collapse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There was so much snow the roof went.
C'era tanta neve che il tetto non ha retto.

rompersi, guastarsi

intransitive verb (informal (stop working)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The car engine went, so we had to walk home.
Il motore della macchina è morto, così siamo dovuti andare a casa a piedi.

andare in, andare a

(be allotted)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A quarter of their income goes to food.
Un quarto del loro reddito va in alimentari.

andare a

(pass to [sb] in a will)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His house went to the elder son, its contents to the younger.
La sua casa è andata al figlio più grande, ciò che c'era dentro al più piccolo.

stare in

(number: be divisor of) (essere divisore di)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How many times does six go into eighty-four?
Quante volte è contenuto il sei nell'ottantaquattro?

andare a

(be awarded to) (premio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
And the Oscar goes to Steve McQueen!
E l'Oscar va a Steve McQueen!

compiere, fare

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They went to great effort to get here on time.
Hanno compiuto un grande sforzo per arrivare in orario.

rivolgersi a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When I need advice, I go to my rabbi.
Quando ho bisogno di un consiglio mi rivolgo al mio rabbino.

andirivieni, continuo andirivieni, viavai, continuo viavai

noun (movement: many people) (di molte persone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The continual coming and going of library visitors made it impossible for me to concentrate.
Il continuo andirivieni di utenti della biblioteca non mi ha lasciato concentrare.

andirivieni, continuo andirivieni

noun (movement: one person) (di una persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alla mano

adjective ([sb], personality: relaxed) (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I love being with her because she's a nice easy-going girl.
Mi piace stare in sua compagnia perché è una persona simpatica e alla mano.

partire, andare

verbal expression (informal (leave now)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If we don't get going soon, we'll be late.
Se non partiamo entro breve faremo tardi.

iniziare, cominciare, partire

verbal expression (informal (start)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The campaign got going in 1983.
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

iniziare a fare

verbal expression (informal (start [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The chef got going with peeling the vegetables.
Lo chef ha iniziato a pelare le verdure.

sentire l'adrenalina, sentire l'adrenalina nelle vene, sentire l'adrenalina scorrere nelle vene

verbal expression (be exciting, thrilling) (provare eccitazione, entusiasmo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non andare da nessuna parte

verbal expression (figurative, informal (person: be aimless, unsuccessful) (figurato: insuccesso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

senza dubbi

expression (by a wide margin) (vittoria numerica)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

impresa ben avviata

noun (viable business)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The business had been taken over as a going concern.
La ditta era stata rilevata come un'impresa ben avviata.

in futuro, col tempo

adverb (jargon (in the future)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Going forward, we really need to change how we do business.
Col tempo dovremo cambiare il nostro modello di business.

andare per

preposition (informal (approaching: a given age) (età)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom always refuses to disclose his age, but he must be going on seventy.
Tom si rifiuta sempre di rivelare la sua età, ma probabilmente sarà sulla settantina.

per quasi

preposition (informal (almost, approaching)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The couple have been married going on for thirty years.
Sono stati sposati per quasi trent'anni.

andare fuori, uscire

noun (doing [sth] entertaining outside home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Going out is more expensive than staying in.
Uscire costa più che stare a casa.

da sera

adjective (for entertainment outside home) (abiti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Beatrice wants to buy a going-out dress for the party.
Beatrice vuole comprarsi un abito da sera per la festa.

prezzo corrente

noun (current average cost)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare forte

verbal expression (informal (effort, entity: continuing successfully) (muoversi o procedere con successo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

essere sempre in forma

verbal expression (informal (person: still healthy, vigorous) (persona)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

controllo

noun (inspection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

strigliata, ripassata

noun (verbal attack) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ripulita

noun (cleaning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pestaggio

noun (physical beating)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arduo, faticoso

noun (informal ([sth] difficult or strenuous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The climb was hard going, but the view from the top was magificent.
La scalata è stata ardua, ma la vista dalla cima era magnifica.

avere da offrire, avere di buono, avere di valido

verbal expression (informal (have as an asset)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripetitivo, monotono

adjective (laborious, dull) (lavoro, occupazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sto andando, vado

interjection (I am about to leave)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto.

in arrivo

adjective (coming in, on its way in)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The in-going plane was just arriving at the airport.
L'aereo in arrivo stava raggiungendo l'aeroporto.

è stato un gioco da ragazzi

expression (UK (task went smoothly)

Although the professor said that we would struggle with the translation, it was easy going for our group.
Sebbene il professore avesse detto che avremmo avuto difficoltà con la traduzione, è stato un gioco da ragazzi per il nostro gruppo.

continuare, proseguire

verbal expression (persist, continue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Keep going, you're almost to the top of the hill.
Continua, sei quasi in cima alla collina.

Ben fatto!, Bel lavoro!, Complimenti!

interjection (slang (well done)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Nice going, John, you really did a great job with that paint.
Ben fatto, John, hai fatto proprio un buon lavoro con quella vernice!

bel lavoro, complimenti

interjection (slang, ironic (badly done) (ironico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Nice going, you idiot; you spilled coffee all over me.
Bel lavoro idiota, mi hai rovesciato il caffè addosso.

d'altura

adjective (ship: for sailing at sea)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare

expression (informal (adversity reveals strength of character) (il carattere emerge nelle avversità)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di going in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di going

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.