Hvað þýðir adelante í Spænska?
Hver er merking orðsins adelante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adelante í Spænska.
Orðið adelante í Spænska þýðir áfram. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adelante
áframadverb Debemos seguir adelante sacando lo mejor de todos los obstáculos. Við verðum að halda áfram og sigrast á öllum fyrirstöðum. |
Sjá fleiri dæmi
Sin embargo, seguimos adelante para defender la raza humana y todo lo que es bueno y justo en el mundo. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
De ahora en adelante mi nombre significará motín Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu |
Aunque ninguno de nosotros sabe lo que estás sufriendo, Jehová sí te comprende y te ayudará a seguir adelante. Við getum ekki skilið til fulls hvernig þér líður en Jehóva gerir það og hann reisir þig á fætur. |
Adelante, Libertad Talaðu, Frelsi |
El pueblo de Jehová utiliza los recursos valiosos de las naciones para dar adelanto a la adoración pura Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. |
Él estaba adelante. Hann var á undan. |
Usted, usted y usted, adelante. Ūú, ūú, ūú, stígiđ fram. |
12 A medida que el juicio adelanta, unos ángeles hacen un llamado para dos cosechas o siegas. 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
Pero seguí adelante y soy la madre de esas niñas. En ég hélt áfram međ líf mitt og ég er mķđir ūessara stelpna. |
El apóstol Pablo escribió: “Las cualidades invisibles de él se ven claramente desde la creación del mundo en adelante, porque se perciben por las cosas hechas, hasta su poder sempiterno y Divinidad”. Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ |
En 1930, un destacado economista predijo que, gracias a los adelantos tecnológicos, los trabajadores tendrían más tiempo libre. Árið 1930 sagði þekktur hagfræðingur að tækniframfarir myndu auka frítíma starfsmanna. |
Por ejemplo, un cristiano tal vez desee tener más tiempo para dar adelanto a los intereses del Reino, mientras que su socio quizás quiera tener un mejor nivel de vida. Einum getur gengið það til að vilja efla hagsmuni Guðsríkis en félaga hans að auka lífsþægindin. |
A veces pienso que de ahora en adelante podría soportar todo lo imaginable, siempre que venga de afuera y no de las profundidades de mi corazón traicionero. Stundum finnst mér ég geta ūolađ hvađ sem er, svo framarlega sem ūađ er utanađkomandi og nær ekki inn i fylgsni hjarta mins. |
6 En el transcurso del siglo XX, los testigos de Jehová han empleado muchos adelantos tecnológicos para ampliar y acelerar la gran obra de dar testimonio antes de que venga el fin. 6 Á 20. öldinni hafa vottar Jehóva nýtt sér margar tækniframfarir til að auka og hraða hinu mikla vitnisburðarstarfi áður en endirinn kemur. |
“Si Sión no se purifica al grado de ser aprobada ante la vista de Él en todas las cosas, Él buscará otro pueblo; porque Su obra seguirá adelante hasta que Israel quede congregado, y los que no quieran oír Su voz deberán sentir Su ira. „Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. |
Y todas las pruebas demuestran que estamos viviendo en ese tiempo. Lo veremos más adelante en el libro que estamos leyendo. Og eins og við skoðum fljótlega saman í biblíunámsbókinni bendir allt til þess að tími endalokanna standi yfir núna. |
Adelante, por favor. Vinsamlegast svariđ. |
Mencione algunos ejemplos de los adelantos que el hombre ha logrado en los aspectos técnicos de la comunicación. Nefndu nokkur dæmi um framfarir manna á sviði miðlunar- og boðskiptatækni. |
Quizás al principio haya un poco de resistencia, pero al igual que Sonya Carson, debemos tener la visión y la voluntad de seguir adelante. Það verður kannski smá mótstaða til að byrja með, kannski kvartað smá, en eins og Sonja Carson þá verðum við að hafa sýnina og viljann til að halda það út. |
¡ Adelante, marchen! Áfram gakk! |
Adelante. Komdu inn. |
“El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.” „Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ |
¡Jehová se transporta adelante con rapidez! Jehóva sækir hratt fram! |
Siguen adelante valerosamente, porque saben que “la tribulación produce aguante; el aguante, a su vez, una condición aprobada” (Romanos 5:3, 4). Þeir halda hugrakkir áfram í þeirri vissu að ‚þrengingin veiti þolgæði en þolgæðið fullreynd.‘ |
Piense, por ejemplo, en los adelantos de la medicina. Til dæmis má nefna framfarir sem orðið hafa í læknavísindum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adelante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð adelante
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.