Was bedeutet unito in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes unito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von unito in Italienisch.

Das Wort unito in Italienisch bedeutet vereinigen, zusammenfügen, kombinieren, zusammensetzen, zusammenschweißen, zusammenlegen, Zusammenführen, vereinen, etwas mit etwas verbinden, vereinigen, jnd/ zu Verbündeten machen, sich mit jmdm zusammenschließen, etwas zusammenbringen, vereinen, vermischen, vermengen, vermischen, mit vereinen, zusammenbringen, mischen, zusammenbringen, mit vereinen, mit verbinden, verbinden, zusammenschweißen, etwas zusammenfassen, und etwa zusammenfügen, verbinden, kombinieren, vereinigen, zusammenlegen, koppeln, etwas angliedern, angebunden, zusammen, beigefügt, vereint, verbunden, eng verbunden, eng verbunden, kombiniert, verbunden, verbunden, gezippt, vereint, kombiniert, gekoppelt, eng, eng verflochten, etwas mit etwas mischen, Silbentrennung, gemeinsame Sache mit jemandem machen, die Punkte verbinden, die Punkte miteinander verbinden, zusammentun, sich mit jmdm zusammentun, einen Bindestrich einsetzen, zusammentun, sich einen Reim auf machen, mit einem Zapfen versehen, etwas mit etwas verbinden, vermischen, jmdn vermählen, mit mischen, zusammenkommen, etwas schmieden, mit verbinden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes unito

vereinigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il sacerdote ha unito le mani della sposa e dello sposo.
Der Priester vereinigte die Hände der Braut und des Bräutigams.

zusammenfügen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha unito i due pezzi di puzzle.
Er fügte die beiden Puzzleteile zusammen.

kombinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vermische zuerst die Zutaten mit einem Schneebesen.

zusammensetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quando hai messo insieme tutte le prove è diventato chiaro ciò che Cassius tentava di nascondere.
Wenn man all die Hinweise zusammensetzte, war es klar, was Cassius verheimlichte.

zusammenschweißen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.

zusammenlegen

verbo transitivo o transitivo pronominale (celle: foglio elettronico)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ho unito tre celle nel foglio Excel per farne una più grande.

Zusammenführen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

vereinen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas mit etwas verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
Sie verbanden die beiden Zugabteile miteinander.

vereinigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'abbinamento di cioccolata e pere fa di questa crostata un goloso dessert.

jnd/ zu Verbündeten machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La crisi in corso fece unire le due nazioni e rafforzò la loro relazione.
Die anhaltende Krise machte die zwei Nationen zu Verbündeten und stärkte ihre Beziehung.

sich mit jmdm zusammenschließen

(figurato: caratteristiche, doti, ecc.)

L'approccio bellico adottato dall'esercito univa forza militare e astuzia.
Der Ansatz für die Schlacht vereinte Stärke und Gerissenheit des Militärs.

etwas zusammenbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Paul ha unito i due fasci.

vereinen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vermischen, vermengen

(Masse, Flüssigkeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vermischen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit vereinen

(figurato: unire)

Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.
Der Film vereint Horror mit Humor, um die Zuschauer zu erschrecken und gleichzeitig zum Lachen zu bringen.

zusammenbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il primo ministro aveva difficoltà ad unire le diverse fazioni del partito di maggioranza.

mischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

zusammenbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.
Das Mittagessen Sonntags bei meinen Eltern bringt die ganze Familie zusammen.

mit vereinen

verbo transitivo o transitivo pronominale

mit verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Wir verbanden die Stücke des Modelflugzeugs mit Kleber.

zusammenschweißen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La passione per i film horror accomunava Mary e Luke quando si sono conosciuti; ora sono amici per la pelle.
Als sie sich das erste Mal, trafen hat die gemeinsame Leidenschaft für Horrorfilme sie zusammengeschweißt. Jetzt sind sie beste Freunde.

etwas zusammenfassen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli psicologi hanno messo insieme la saggezza collettiva degli studiosi precedenti per sviluppare una nuova teoria.
Die Psychologen haben das gemeinsame Wissen ehemaliger Wissenschaftler zusammengefasst, um eine neue Theorie zu entwickeln.

und etwa zusammenfügen

Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu.
Die Künstlerin mixte das Grün und das Blau in ihrem Bild.

verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il falegname ha unito i giunti.

kombinieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Vediamo se riesco ad accoppiare queste tazze a dei piattini adatti.
Lass mich gucken, ob ich diese Tassen mit ein paar passenden Tellern kombinieren kann.

vereinigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La musica della band sposa rock e jazz.
Die Musik der Band vereinigt Rock und Jazz.

zusammenlegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mettiamo insieme i nostri soldi per comprare una macchina.

koppeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'esperienza ha unito il gruppo facendolo avvicinare.

etwas angliedern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il proprietario della boutique ha deciso di espandere i propri affari e ha annesso il magazzino vuoto dell'edificio accanto.
Die Boutique-Besitzerin wollte ihr Geschäft vergrößern und gliederte den leer stehenden Laden nebenan an.

angebunden

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Der Brunnen versorgt das Haus mit Wasser durch die angebundene Leitung.

zusammen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I due gruppi uniti erano in grado di ottenere molto più di quanto potessero individualmente.

beigefügt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Si prega di compilare il modulo allegato e di restituirlo usando la busta fornita.
Nachdem Sie das Schreiben geöffnet haben, füllen Sie bitte den beigefügten Antrag aus.

vereint

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verbunden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eng verbunden

aggettivo (figurativ)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli Smith sono un gruppo molto unito e vanno sempre in vacanza insieme.

eng verbunden

aggettivo (famiglia, gruppo, comunità)

I villaggi delle zone minerarie gallesi hanno formato delle comunità compatte tenute insieme dalla religione e dal rugby.

kombiniert

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Tramite gli sforzi congiunti, Peter e Lucy riuscirono a preparare un pasto delizioso per gli ospiti.

verbunden

aggettivo (letterale)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le braccia unite dell'anziana coppia significavano sia supporto che un segno di affetto.
Die verbundenen Arme des alten Paares waren ein Zeichen der Unterstützung, aber auch der Zuneigung.

verbunden

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali.

gezippt

aggettivo (Anglizismus, Computer)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

vereint

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Tutti i paesi interessati lavorarono insieme come un gruppo coeso.

kombiniert

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
In quest'opera dell'autore si trovano i temi combinati di natura e cambiamento.

gekoppelt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

eng

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eravamo molto legati alle superiori.

eng verflochten

aggettivo

etwas mit etwas mischen

Julia vermengte die Eier mit etwas Milch.

Silbentrennung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gemeinsame Sache mit jemandem machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (collaborare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il sindacato ha fatto causa comune con il governo per evitare che la fabbrica fosse delocalizzata.

die Punkte verbinden, die Punkte miteinander verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale (gioco enigmistico)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Se unisci i puntini con la matita otterrai un disegno.

zusammentun

(informell)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori.

sich mit jmdm zusammentun

Gli Stati Uniti si allearono con la Gran Bretagna per sconfiggere la Germania nella seconda guerra mondiale.

einen Bindestrich einsetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (scrittura)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zusammentun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Tutti i paesi del mondo devono unire le forze per contrastare il riscaldamento globale.

sich einen Reim auf machen

(figurato: capire,intuire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha spesso dei problemi a fare due più due; può darsi che tu debba spiegarglielo più esplicitamente.

mit einem Zapfen versehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas mit etwas verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gaby usò un cavo USB per collegare la stampante al computer.
Gabi benutzte ein USB-Kabel, um den Drucker mit dem Computer zu verbinden.

vermischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso.

jmdn vermählen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il funzionario comunale unì la coppia in matrimonio.

mit mischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene.
Die Aussage des Zeugen mischte Wahrheit mit Lügen, bis man nicht mehr feststellen konnte, was was war.

zusammenkommen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il giardino unisce tecniche di coltivazione formali ad aree più naturali e selvatiche.
Im Garten kommen gepflegte Bepflanzung und Wildwuchs zusammen.

etwas schmieden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tim presumeva che il matrimonio lo unisse a Jane per la vita.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von unito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.