Was bedeutet truffare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes truffare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von truffare in Italienisch.
Das Wort truffare in Italienisch bedeutet jmdn über's Ohr hauen, hintergehen, betrügen, betrügen, jnd veräppeln, jemanden um Geld betrügen, hinters Licht führen, manipulieren, jmdn anschwindeln, jmdn betrügen, abziehen, abzocken, bescheißen, jemanden bescheißen, jmdn übers Ohr hauen, betrügen, jmdn um bringen, jmdm aus raushauen, jemanden catfishen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes truffare
jmdn über's Ohr hauen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
hintergehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'antiquario ha raggirato la vecchia signora, ha comprato da lei molti mobili di valore per appena 100 £. |
betrügen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
betrügenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il truffatore raggirò molte persone facendole investire in una società inesistente. Der Gauner betrog viele Menschen, indem er sie überzeugte, in eine Scheinfirma zu investieren. |
jnd veräppelnverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Fred imbroglia continuamente gli altri per cui non prendere sul serio niente di quello che dice. Fred veräppelt andauernd andere. Nimm nichts von dem, was er sagt, ernst. |
jemanden um Geld betrügenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
hinters Licht führen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
manipulieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Als mehr über den Spesenskandal an die Öffentlichkeit kam, begannen alle zu denken, dass Politiker allgemein das System manipulieren. |
jmdn anschwindeln(Lüge) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari. Der Verdächtige hat angeblich ältere Leute um tausende Dollar betrogen. |
jmdn betrügenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ogni anno migliaia di anziani vengono truffati. |
abziehen, abzocken(colloquiale) (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato! |
bescheißen(Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jemanden bescheißen(Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdn übers Ohr hauen(informale) (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo. |
betrügen(figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
jmdn um bringen
Hanno fregato duemila dollari a Sofia attraverso un falso trasferimento di denaro. |
jmdm aus raushauenverbo transitivo o transitivo pronominale (ingannare) (informell) |
jemanden catfishenverbo transitivo o transitivo pronominale (Anglizismus) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Natalie era imbarazzata per essersi fatta truffare online da un uomo che pensava volesse diventare suo marito. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von truffare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von truffare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.