Was bedeutet spina in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes spina in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von spina in Italienisch.
Das Wort spina in Italienisch bedeutet Dorn, Dorn, Stecker, Dübel, Stachel, Fassbier, Fass, Dorn, Rückgrat, Rückgrat, etwas an etwas anschließen, ein Dorn im Auge, eingestöpselt, Fass-, Fass-, Wirbelsäule, Stachelbeere, Gräte, Fischgrätenmuster, Fassbier, Nervensäge, Spina bifida, lebenserhaltende Geräte abstellen, den Stecker herausziehen, etwas reinstecken, kein Rückgrat haben, mutlos, Stachelbeerstrauch, Bier aus dem Zapfhahn, Rückgrat, Fischgräten-, ein Ende setzen, den Stecker herausziehen, vom Fass, Fassbier, Stachelbeeren-, gezapftes Bier, ein Rückenstück herausschneiden, feige, feige. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes spina
Dornsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Indossare i guanti quando si potano le rose è una buona idea per via delle spine. Es ist eine gute Idee, beim Rosenschneiden wegen der Dornen Handschuhe zu tragen. |
Dorn(Botanik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le spine della pianta di zucchine graffiarono le braccia di Nancy. Die Dornen der Zucchinipflanze kratzte Nancys Arm. |
Steckersostantivo femminile (Elektrik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) In Europa le spine hanno due contatti, mentre nel Regno Unito ne hanno tre. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elektrische Stecker in Deutschland sind anders als jene im Vereinigten Königreich. |
Dübelsostantivo femminile (spina Dowel) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sheila ha acquistato una spina sottile per appendere le tende nella sua camera. |
Stachelsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Quando raccogliete le more state attenti alle spine. |
Fassbiersostantivo femminile (birra) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) In quel locale hanno sia birre in bottiglia che alla spina. In der Kneipe gibt es Fass- und Flaschenbier. |
Fass(botte di birra) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il barista versò una pinta dalla spina. |
Dorn
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rückgrat(Anatomie) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il dottore fece degli esami per accertarsi che la motociclista non si fosse danneggiata la colonna vertebrale nell'incidente. Der Arzt machte ein paar Test, um sicherzugehen, dass sie sich ihre Wirbelsäule bei dem Unfall nicht verletzt hatte. |
Rückgrat(übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Als Jeremy meinte, dass er es nicht machen könnte, schlug Linda vor, dass er sich etwas Rückgrat bilden solle. |
etwas an etwas anschließen(Elektrik) Tom ha inserito la spina dell'aspirapolvere nella presa. Tom schloß den Staubsager an der Steckdose an. |
ein Dorn im Auge(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
eingestöpseltaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Assicurati che tutti i dispositivi attaccati alla corrente siano spenti prima di iniziare. |
Fass-locuzione avverbiale (dalla botte al boccale) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Quel pub offre dieci diversi tipi di birra alla spina. |
Fass-avverbio (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Il pub ha una vasta scelta di birre alla spina. |
Wirbelsäule(Anatomie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Carrie hat sich die Wirbelsäule gebrochen, als sie die Treppe hinunterfiel. |
Stachelbeeresostantivo femminile (frutto) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) MIranda fece una torta con uva spina fresca. |
Grätesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Shelly tossì perché una spina di pesce le si era incastrata nella gola. |
Fischgrätenmustersostantivo femminile (motivo) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fassbiersostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Quel bar non serve birra alla spina ma solo in bottiglia. |
Nervensäge(volgare) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Wendy è proprio una rompicoglioni. Vuole sempre copiare i miei compiti invece di farseli da sola. |
Spina bifidasostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
lebenserhaltende Geräte abstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spegnere un supporto vitale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
den Stecker herausziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Steve staccò la spina del caricabatterie del cellulare. |
etwas reinsteckenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha attaccato la spina del televisore e l'ha acceso. Er steckte den Stecker des Fernsehers rein und machte ihn an. |
kein Rückgrat haben(spregiativo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non potrei mai uscire con un ragazzo senza spina dorsale come Ted; ho bisogno di un ragazzo forte come Luke. |
mutloslocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Stachelbeerstrauchsostantivo femminile (cespuglio) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questo non è un cespuglio di lamponi, ma uva spina. |
Bier aus dem Zapfhahnsostantivo femminile (Alkohol) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vorrei una birra alla spina e una porzione di patatine fritte. Ich hätte gern ein Bier vom Zapfhahn und ein paar Chips, bitte. |
Rückgratsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fischgräten-locuzione aggettivale (motivo) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
ein Ende setzenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: interrompere) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Questo progetto ci sta facendo perdere soldi; è ora di staccare la spina. |
den Stecker herausziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Stacca la TV dalla presa di corrente prima di andare a dormire la sera. |
vom Fasslocuzione aggettivale (birra) Questo pub offre sia birre alla spina che in bottiglia. Diese Kneipe bietet beides an, Bier vom Fass und aus der Flasche. |
Fassbiersostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ha ordinato altre quattro birre alla spina per lui e i suoi amici. Er bestellte noch vier Fassbier für sich und seine Freunde. |
Stachelbeeren-locuzione aggettivale (sapore) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
gezapftes Bierlocuzione aggettivale È birra alla spina. Non è in bottiglia. Das ist gezapftes Bier, nicht aus der Flasche. |
ein Rückenstück herausschneidenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
feigelocuzione aggettivale (figurato: codardo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
feige(figurato, volgare: codardo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von spina in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von spina
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.