Was bedeutet sparire in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sparire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sparire in Italienisch.

Das Wort sparire in Italienisch bedeutet verschwinden, sich verziehen, sich auf den Weg machen, verschwinden, schnell verkrümeln, verschwinden, sich weigern, jmdm zu antworten, weg sein, aussterben, sich in Luft auflösen, weg sein, zunichte gemacht, von jemandem abfallen, weg sein, verschwinden, verschwinden, sich auflösen, vergehen, verschwinden, sich der Verantwortung entziehen, verschwinden, schnell entfernen, jemanden verscheuchen, verjagen, vertreiben, wegzaubern, beseitigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sparire

verschwinden

(figurato, informale) (übertragen, informell)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sich verziehen

(figurato, informale) (umgangssprachlich)

sich auf den Weg machen

(figurato, informale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Es war nett, mit dir zu reden; ich muss mich jetzt auf den Weg machen.

verschwinden

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
È sparito nell'oscurità.

schnell verkrümeln

(figurato)

verschwinden

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente.
Mit dem Schwingen seines Capes verschwand der Zauberer komplett.

sich weigern, jmdm zu antworten

(non rispondere, non farsi sentire)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

weg sein

verbo intransitivo

Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto?
Mein Geldbeutel scheint weg zu sein; hast du es gesehen?

aussterben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Wilderer töten so viele Nashörner, dass sie ganz aussterben könnten.

sich in Luft auflösen

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il ladro era apparentemente svanito nella notte.

weg sein

verbo intransitivo

zunichte gemacht

(speranze, sentimenti)

Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati.

von jemandem abfallen

verbo intransitivo (Sorgen, Kummer)

Alla fine tutto il suo fardello emotivo svanì e lei tornò a essere la stessa di sempre.

weg sein

verbo intransitivo (andare smarrito)

Sono sparite le mie chiavi.
Meine Schlüssel sind weg.

verschwinden

verbo intransitivo (liter)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La figura a cavallo svanì nel tramonto.

verschwinden

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ryan guardò oltre il retro della nave e osservò la terra sparire lentamente dalla vista.

sich auflösen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
La società si dissolse quando morirono gli ultimi membri.

vergehen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

verschwinden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La folla si disperse quando iniziò a nevicare.

sich der Verantwortung entziehen

(informale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Se l'è squagliata appena prima del matrimonio.

verschwinden

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

schnell entfernen

verbo transitivo o transitivo pronominale

jemanden verscheuchen, verjagen, vertreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il cane ha fatto sparire il gatto che stava mangiando il suo cibo.
Der Hund verscheuchte (OR: verjagte, vertrieb) die Katze, die sich an seinem Futter vergriff.

wegzaubern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

beseitigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico.
Die Geheimagenten beseitigten den Politiker von der Bildfläche der Lebenden.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sparire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.