Was bedeutet sorprendere in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sorprendere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sorprendere in Italienisch.

Das Wort sorprendere in Italienisch bedeutet für Überraschung sorgen, jmdn abfassen, abfangen, jmdn eiskalt erwischen, jmdn überfallen, überraschen, für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen, jemanden überraschen, jnd erstaunen, verblüffen, jemanden einholen, ertappen, eine Überraschung sein, einen guten Eindruck machen, jmdn von den Socken hauen, jnd überraschen, erstaunen, jemanden umhauen, jmdn überraschen und tun, jmdn mit überraschen, jmdn mit überraschen, rätseln, jemanden bei etwas erwischen, jemanden bei etwas erwischen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sorprendere

für Überraschung sorgen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha una grande inventiva e riesce sempre a sorprendere.
Sie ist so einfallsreich und sorgt immer für Überraschungen.

jmdn abfassen, abfangen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La polizia ha sorpreso i borseggiatori con i soldi in mano.
Die Polizei fasste(od:fing) die Diebe, mit Geld in deren Händen ab.

jmdn eiskalt erwischen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

L'acquazzone ci colse di sorpresa.
Das Wetter am Strand hat uns eiskalt erwischt.

jmdn überfallen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: attaccare)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Il nemico li sorprese di prima mattina.
Der Feind überfiel sie am Morgen.

überraschen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Tina è delusa dal fatto che il marito non la sorprenda mai.
Tina ist enttäuscht, dass ihr Mann sie nie überrascht.

für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden überraschen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ich war sehr erstaunt, als sie so wütend reagierte.

jnd erstaunen, verblüffen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.
Der Löwenbändiger erstaunte (Or: verblüffte) die Menge mit seinen waghalsigen Stunts.

jemanden einholen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

ertappen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La polizia l'ha colto in flagrante.
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.

eine Überraschung sein

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dal momento che sei sempre in ritardo al lavoro non dovrebbe sorprenderti se ti licenziassero.

einen guten Eindruck machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn von den Socken hauen

(sorprendere, impressionare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jnd überraschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il costo del matrimonio mi ha sorpreso davvero.
Wie viel die Hochzeit kostet hat mich wahrlich überrascht.

erstaunen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il mago mi sorprese con le sue illusioni.

jemanden umhauen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La candidata ha impressionato il suo intervistatore.
Die Kandidatin haute ihren Interviewer um.

jmdn überraschen und tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il marito sorprese la moglie preparandole delle frittelle per colazione.
Ken überraschte seine Frau und machte ihr Pfannkuchen zum Frühstück.

jmdn mit überraschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'abbiamo stupita con dei fiori.
Wir überraschten sie mit Blumen.

jmdn mit überraschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli studenti sorpresero la loro insegnante preparandole una festa.
Die Schüler überraschten ihre Lehrerin mit einer Party.

rätseln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il romanzo parla di un assassinio misterioso che ti sorprenderà di continuo fino alla fine.

jemanden bei etwas erwischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscivo a capire perché continuavo a perdere, poi ho sorpreso il mio compagno a barare.

jemanden bei etwas erwischen

(informale)

Alice ha beccato il suo ragazzo a mangiare biscotti nel cuore della notte.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sorprendere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.