Was bedeutet risparmio in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes risparmio in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von risparmio in Italienisch.

Das Wort risparmio in Italienisch bedeutet sparen, sparen, jmdn verschonen, etwas sparen, sparen, sparen, etwas sparen, ersparen, sparen, etwas sparen, Geld sparen, erhalten, am falschen Ende sparen, kürzer treten, knausern, sparen, sich einschränken, an Kosten und Zeit einsparen, geizig sein, sparen, Einsparung, mit Geld umgehen, Kürzung der Ausgaben, Wirtschaftlichkeit, ersparen, jemandem etwas ersparen, leichter, einfacher, zeitsparend, um es kurz zu machen, nichts unversucht lassen, jemandem eine Blamage ersparen, Zeit sparen, für sparen, sparsam mit umgehen, am falschen Ende sparen, Geld sparen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes risparmio

sparen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Risparmia il fiato!

sparen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì.
Versuch dein Geld zu sparen, sonst bist du bis Freitag pleite.

jmdn verschonen

verbo transitivo o transitivo pronominale (salvare, non colpire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il comandante ha risparmiato i suoi prigionieri perché ne ammirava il coraggio.
Der Häuptling verschonte seine Gefangenen, weil er bewunderte, wie mutig sie im Kampf waren.

etwas sparen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Geld zurücklegen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova.
Ian versucht Geld zu sparen, um sich ein neues Auto kaufen zu können.

sparen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Stärke)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa.

sparen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non lesinare l'olio d'oliva, ha un gusto così buono.
Spar nicht am Olivenöl, es hat so einen tollen Geschmack.

etwas sparen

(Zeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Col nostro nuovo metodo si risparmia tempo.
Unser neuer Prozess spart Zeit.

ersparen

(Geld)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se comprate questa settimana, risparmierete cinquanta dollari.

sparen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jane und ich sparen, damit wir heiraten können.

etwas sparen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Facciamo del nostro meglio per risparmiare energia il più possibile.
Wir geben unser bestes, Energie zu sparen, wann immer es möglich ist.

Geld sparen

verbo intransitivo

Tra gli altri metodi, la programmazione delle spese è un sistema efficace per risparmiare.

erhalten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
È importante risparmiare i combustibili fossili.

am falschen Ende sparen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Andiamo, prendi il vino di buona qualità. Non risparmiare!

kürzer treten

(spese)

Abbiamo speso troppo ultimamente; dobbiamo tagliare.
Wir haben zu viel Geld ausgegeben. Wir müssen kürzer treten.

knausern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sparen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sally prova sempre a economizzare quando possibile.

sich einschränken

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

an Kosten und Zeit einsparen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando i subappaltatori nelle costruzioni cercano di andare al risparmio sulle fondamenta, succede un disastro.

geizig sein

verbo intransitivo

Metti tanto rum nel punch, non lesinare.
Gebe viel Rum in die Bowle. Sei nicht geizig.

sparen

sostantivo maschile

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Avrai un risparmio di 50 dollari se paghi l'intero importo anticipatamente.
Sie sparen 50 Dollar, wenn Sie den gesamten Betrag vorab bezahlen.

Einsparung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ein Hauptthema der Konferenz ist die Einsparung der Energie.

mit Geld umgehen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ho imparato la parsimonia dai miei zii scozzesi.
Ich lernte die Sparsamkeit von meinem Onkel und meiner Tante aus Schottland.

Kürzung der Ausgaben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wirtschaftlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Con un po' di parsimonia, i tuoi soldi dureranno più di quanto pensi.
Mit Wirtschaftlichkeit kommst du mit deinem Geld weiter als du denkst.

ersparen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Arbeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Una lavastoviglie ti fa risparmiare un sacco di lavoro.

jemandem etwas ersparen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Risparmiami le tue lodi false; so che non le pensi.

leichter, einfacher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zeitsparend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

um es kurz zu machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nichts unversucht lassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per favore non risparmiare le forze nella ricerca dell'assassino di mia sorella.

jemandem eine Blamage ersparen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zeit sparen

verbo transitivo o transitivo pronominale

für sparen

verbo intransitivo

Sto cercando di risparmiare per comprarmi una nuova macchina.
Ich will für ein neues Auto sparen.

sparsam mit umgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

am falschen Ende sparen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Geld sparen

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von risparmio in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.