Was bedeutet riflesso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes riflesso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von riflesso in Italienisch.

Das Wort riflesso in Italienisch bedeutet Impuls, unwillkürlich, automatisch, Reflex-, Spiegelbild, Geisterbild, Spiegelbild, Spiegelung, Strahlung, Reflexion, Spiegelung, Reaktion, nachempfunden, reflektieren, zurückwerfen, als Beispiel für /jmdn dienen, über nachgrübeln, reflektieren, spiegeln, beraten, grübeln, nachdenken, über nachdenken, sich etwas überlegen, nachdenken, reflektieren, denken, nachdenken, nachdenken, nochmal nachdenken, über nachdenken, überdenken, grübeln, widerspiegeln, nachdenken, genau nachdenken, überlegen, Würgereiz, Kniescheibenreflex, CR, reflektiert, aus Reflex, Eisblink, Strähnchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes riflesso

Impuls

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Allontanare le dita da una superficie calda è un riflesso naturale.

unwillkürlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

automatisch

(ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Chiudere gli occhi è una reazione di riflesso tipica di quando si starnutisce.

Reflex-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il soldato ha sparato al nemico per un riflesso di sopravvivenza.

Spiegelbild

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Harry guardava il suo riflesso in ogni superficie lucida.
Er sah sich sein Spiegelbild in jeder glänzenden Oberfläche an.

Geisterbild

(Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Spiegelbild

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I lavori dell'artista sono il riflesso del suo credo politico.
Die Arbeiten des Künstlers sind ein Spiegeldbild seiner politischen Gesinnung.

Spiegelung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È stato momentaneamente accecato dal riflesso del sole sul suo orologio.
Er war augenblicklich durch die Spiegelung der Sonne auf seiner Uhr geblendet.

Strahlung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'era un riflesso di luce proveniente dal suo anello di diamanti.
Von ihrem Diamantenring ging eine Strahlung aus.

Reflexion, Spiegelung

(fisica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Reaktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La pronta reazione di Liam verso la donna che camminava per la strada ha evitato un brutto incidente.
Liams schnelle Reaktion, als die Frau auf die Straße lief, verhinderte einen schrecklichen Unfall.

nachempfunden

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Le persone ricevono un piacere indiretto dal fatto di spaventarsi alla visione di un film horror.#

reflektieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo specchio rifletteva una faccia.
Der Spiegel reflektierte ein Gesicht.

zurückwerfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Una visiera riflette il calore del sole.
Ein Schirm wirft die Hitze der Sonne zurück.

als Beispiel für /jmdn dienen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

über nachgrübeln

Il manager rifletteva su come licenziare le persone umanamente.

reflektieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (luce, immagini)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo specchio opaco non riflette.
Der matte Spiegel reflektiert nicht.

spiegeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre)

La superficie del lago rifletteva la sua immagine.

beraten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die Jury hat sich jetzt für zwei Stunden beraten.

grübeln

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Nonostante le ore trascorse a riflettere, Sarah non era neppure vicina a trovare una soluzione al problema.

nachdenken

verbo intransitivo

über nachdenken

Attualmente il governo sta riflettendo sulle modifiche da apportare al provvedimento.

sich etwas überlegen

(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. )
Abbiamo dovuto riflettere per settimane sulla questione prima di mettere nero su bianco.

nachdenken

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Mitchell andò a camminare tra le montagne da solo per riflettere.
Mitchell ging in den Bergen alleine Wandern, um nachzudenken.

reflektieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo volto si rifletteva nell'acqua placida del laghetto.
Ihr Bild reflektierte sich an der Wasseroberfläche.

denken, nachdenken

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ci penserò (or: rifletterò) e ti farò sapere.
Ich werde etwas denken (od: nachdenken) und mich dann bei dir melden.

nachdenken

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Lydia ha riflettuto un po' e poi ha preso una decisione.
Lydia dachte eine Weile lang nach und kam dann zu einer Entscheidung.

nochmal nachdenken

verbo intransitivo

über nachdenken

verbo transitivo o transitivo pronominale

überdenken

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Vi prego di ripensarci e di aiutare a finanziare il nostro nuovo spettacolo.

grübeln

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La professoressa si sedette e meditò nel suo studio.

widerspiegeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I suoi sbadigli rispecchiano la sua noia.
Sein Gähnen spiegelt seine Langeweile wider.

nachdenken

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Bert uscì per riflettere un momento.
Bert ging raus um für einen Moment nachzudenken.

genau nachdenken

verbo intransitivo

Prova a ragionare su questo dilemma.
Versuche, genau über dieses Problem nachzudenken.

überlegen

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

Würgereiz

(tecnico, medicina)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La vista dal cadavere scatenò in lui un riflesso faringeo.

Kniescheibenreflex

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il dottore gli colpì il ginocchio con un martelletto per cercare di indurre un riflesso del ginocchio.

CR

sostantivo maschile (Science)

reflektiert

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ero accecato dalla luce del sole riflessa nello specchietto retrovisore della mia macchina.

aus Reflex

locuzione avverbiale

Eisblink

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Vi fu un riverbero del ghiaccio nell'orizzonte artico.

Strähnchen

(capelli: tinta)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von riflesso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.