Was bedeutet raggiunto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes raggiunto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von raggiunto in Italienisch.

Das Wort raggiunto in Italienisch bedeutet an heranreichen, erreichen, werden, belaufen, zu schaffen, erreichen, erreichen, erreichen, auf etwas kommen, aufholen, aufholen, sich auf einigen, durchkommen, jemandem/etwas nachkommen, gerecht werden, jemanden erwischen, erreichen, etwas schaffen, etwas schaffen, näherkommen, etwas schaffen, jemanden erreichen, erreichen, erringen, erreichen, treffen, erreichen, etwas entsprechen, erreichen, kommen zu, am Rockzipfel von jemandem hängen, zu Ende bringen, erlangen, bis etwas zählen, in /bei jmdm ankommen, sich verbreiten, bis zu etwas gehen, jemanden erreichen, sich auf etwas erstrecken, bei etwas ankommen, auf hinauslaufen, erreichen, erfüllt, vollendet, eine Vereinbarung treffen, den Höhepunkt erreichen, verfehlen, einigen, Erfolg haben, die Kosten decken, die Streitigkeiten beiseite legen, einigen, auf einen gemeinsamen Nenner kommen, sein Ziel erreichen, berühmt werden, Mann mit dem Hammer, Mann mit der Keule, die Spitze erreichen, einholen, schaffen, kommen, den höchsten Punkt erreichen, ein Limit erreichen, erreichen, abschließen, den Gipfel erreichen, erhöhen, kommen, verpassen, durchschnittlich betragen, auftürmen, zu wenig leisten, durchschnittlich ausmachen, erhöhen, den höchsten Punkt von etwas erreichen, wiedererreichen, den höchsten Punkt von erreichen, einholen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes raggiunto

an heranreichen

Seine Beine waren so lang, sie reichten bis ans Ende des Bettes heran.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.
Die Temperaturen sollen heute 30°C erreichen.

werden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Si sentiva fortunato per aver raggiunto l'età di novant'anni.
Er war froh darüber neunzig Jahre alt zu werden.

belaufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La raccolta di elemosina ha raggiunto i trenta mila dollari quest'anno.

zu schaffen

Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo spettacolo raggiunge migliaia di adolescenti.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sei già arrivato a Philadelphia? Se non ancora, continua a guidare.
Hast du Philadelphia bereits erreicht? Wenn nicht, fahr weiter.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il treno è arrivato a destinazione in tempo.
Der Zug erreichte sein Ziel pünktlich.

auf etwas kommen

Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione.

aufholen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.
Mira wurde langsamer, sodass ihre kleine Schwester aufholen konnte.

aufholen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.
Ich gehe schneller als er, also warte ich an jeder Ecke auf ihn, damit er aufholen kann.

sich auf einigen

(concludere, portare a termine)

Le due aziende sono in trattativa da mesi ma non hanno ancora raggiunto un accordo.
Die beiden Firmen stehen bereits seit Monaten in Verhandlungen, haben sich jetzt aber auf einen Abschluss geeignet.

durchkommen

(telefonicamente)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla.
Nach mehreren Versuchen, Yolanda anzurufen, bin ich endlich zu ihr durchgekommen.

jemandem/etwas nachkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Andate avanti, vi raggiungo appena finito al lavoro.
Geh du vor; Ich komme dir nach, sobald ich meine Arbeit hier fertig habe.

gerecht werden

jemanden erwischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale (physisch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alle tre l'esercito aveva ormai raggiunto le mura della città.

etwas schaffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Adam ha raggiunto l'obiettivo di passare l'esame di algebra.
Adam hat es geschafft und den Algebra Kurs bestanden.

etwas schaffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.
Wir haben unser Ziel zwei Millionen Dollar zu sammeln fast geschafft.

näherkommen

(inseguendo)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas schaffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fangio ha conseguito un gran numero di vittorie nell'automobilismo.

jemanden erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.
Ich habe den Kontakt zu meinem Bruder vor Jahren verloren und die Nachricht über seinen Tod erreichten mich in einem Brief von seinem Rechtsanwalt.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.
Tony konnte sein Ziel erreichen und wurde Abteilungsleiter.

erringen

(literarisch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.
In den Unternehmensnachrichten erreichte die Aktie heute ein Rekordhoch.

treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Ziel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La freccia ha centrato il suo bersaglio.

erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Può raggiungermi per telefono o e-mail.

etwas entsprechen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.

erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina.
Der Kletterer erreichte den Gipfel des Berges am Montagmorgen.

kommen zu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le due parti hanno finalmente raggiunto un accordo.

am Rockzipfel von jemandem hängen

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zu Ende bringen

(compiere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erlangen

(Sieg)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

bis etwas zählen

in /bei jmdm ankommen

John è arrivato a Cambridge verso le cinque.
John kam etwa 17 Uhr in Cambridge an.

sich verbreiten

bis zu etwas gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

jemanden erreichen

(persona)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.
Ich habe die ganze Woche versucht, ihn zu erreichen, jedoch ist er immer unterwegs.

sich auf etwas erstrecken

(übertragen)

Sein Wissensdurst erstreckt sich von Philosophie bis hin zu Mathematik.

bei etwas ankommen

Die Fahrer kamen bei der Startlinie an und warteten auf den Beginn des Wettrennens.

auf hinauslaufen

I danni sono arrivati a centinaia di migliaia di sterline.
Die Schäden laufen auf mehrere hundertausend Pfund hinaus.

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

erfüllt

aggettivo (scopo od obiettivo)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

vollendet

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ecco un altro obiettivo raggiunto.
Das ist ein weiteres vollendetes Anliegen.

eine Vereinbarung treffen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Höhepunkt erreichen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wenn die Geschichte ihren Höhepunkt erreicht, sind nur noch zwei Charaktere übrig.

verfehlen

(Ziel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Die Bombe verfehlte ihr Ziel.

einigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I due uomini raggiunsero un accordo sul prezzo dell'auto di seconda mano.

Erfolg haben

die Kosten decken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Con questi ritmi saremo fortunati se raggiungiamo il pareggio alla fine dell'anno.
Bei dem Tempo können wir froh sein, wenn wir am Ende des Jahres die Kosten gedeckt haben.

die Streitigkeiten beiseite legen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È stata una lunga e dura battaglia, ma alla fine abbiamo raggiunto un accordo.

einigen

Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.
Die Anwälte sollten miteinander verhandeln, bis sie sich in der Sache geeinigt haben.

auf einen gemeinsamen Nenner kommen

(übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
È difficile che le persone raggiungano un compromesso quando gli obiettivi di ciascuno sono molto diversi.

sein Ziel erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non raggiungerai mai il tuo obiettivo se non lavori sodo a lungo.

berühmt werden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mann mit dem Hammer, Mann mit der Keule

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Spitze erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einholen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Più veloce! La polizia ci sta raggiungendo!

schaffen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kommen

(umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La coppia raggiunse l'orgasmo contemporaneamente.
Das Paar kam gleichzeitig.

den höchsten Punkt erreichen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La borsa ha toccato il massimo a metà aprile, e da allora è sempre stata in calo.

ein Limit erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erreichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La nonna di Marlene raggiunse l'età di novantanove anni prima di morire.
Marlenes Großmutter erreichte das Alter von neunundneunzig Jahren bevor sie verstarb.

abschließen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

den Gipfel erreichen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La popolarità del cantante è arrivata all'apice con il suo secondo album; le vendite del suo terzo album sono state molte meno.
Der Sänger erreichte seinen Gipfel mit dem zweiten Album, das dritte hatte nicht mehr den gewünschten Umsatz.

erhöhen

(Handel)

L'erogazione di elettricità ha raggiunto il picco massimo poco dopo la partita, quando la maggior parte degli spettatori è andata ad accendere il bollitore.
Der Elektrizitätsbedarf erhöhte sich kurz nach dem Spiel, wenn die meisten Zuschauer sich einen Tee kochten.

kommen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Spesso gli uomini raggiungono l'orgasmo più facilmente e più rapidamente delle donne.
Männer kommen meist einfacher und leichter, als Frauen.

verpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.
Es tut mir Leid, aber wir haben uns an der Haltestelle verpasst.

durchschnittlich betragen

I prezzi raggiungono una media inferiore a quella dell'anno scorso.
Die Preise betragen durchschnittlich weniger als im letzten Jahr.

auftürmen

(di onda)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
L'onda raggiunse la cresta vicino alla riva.

zu wenig leisten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

durchschnittlich ausmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le more fresche raggiungono in media circa mezzo chilo per pinta.
Frische Blaubeeren machen durchschnittlich etwa einen halben Kilo pro Korb aus.

erhöhen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

den höchsten Punkt von etwas erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il surfista ha raggiunto l'apice dell'onda e si è fatto trasportare indietro fino alla costa.

wiedererreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I soldati raggiunsero di nuovo il campo al calar della notte.

den höchsten Punkt von erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nel 1975 per la prima volta una donna raggiunse la vetta dell'Everest.

einholen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von raggiunto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.