Was bedeutet mescolare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes mescolare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mescolare in Italienisch.
Das Wort mescolare in Italienisch bedeutet verrühren, vermischen, etwas umrühren, zubereiten, vermischen, machen, umrühren, schlagen, mischen, etwas untermischen, zusammenmischen, vermengen, und etwa zusammenfügen, etwas schütteln, vermischen, vermischen, verflechten, vermengen, vermischen, verschmelzen, durcheinanderbringen, unterheben, kombinieren, etwas untermischen, etwas schütteln, einrühren, etwas mischen, undeutlich sprechen, verknüpfen, mischen, vermischen, etwas durcheinanderbringen, etwas mit etwas vermischen, etwas durcheinanderbringen, durcheinanderbringen, wirbeln, mit verbinden, verarbeiten, etwas mischen, mit vermischen, mit vermengen, mit mischen, Rührschüssel, mischen, mit mischen, etwas mit etwas mischen, vermischen, einen Mix zusammenstellen, mit mischen, etwas kombinieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes mescolare
verrührenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La ricetta dice di mescolare gli ingredienti finché il burro non si è amalgamato. Das Rezept sagt, man soll die Zutaten verrühren, bis die Butter absorbiert wurde. |
vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale |
etwas umrühren(Gastronomie) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio. Rühre alle Zutaten mit einem Löffel um. |
zubereitenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La strega mescolò una pozione per trasformare l'uomo in una rana. |
vermischen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
machenverbo transitivo o transitivo pronominale (vage) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Unite i due liquidi e mescolate bene il composto risultante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ich mach uns ein paar Erdbeermilchshakes. |
umrührenverbo transitivo o transitivo pronominale (Gastronomie) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La ricetta dice di mescolare per due minuti. Laut Rezept, muss man zwei Minuten umrühren. |
schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tina ruppe le uova nella padella e le strapazzò. Tina zerbrach die Eier, gab sie in die Pfanne und schlug sie. |
mischenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela. |
etwas untermischen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Geben Sie die weiche Butter in eine Schüssel und mischen Sie langsam den Zucker unter. |
zusammenmischen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se si mescolano il giallo e il blu si ottiene il verde. |
vermengenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
und etwa zusammenfügen
Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu. Die Künstlerin mixte das Grün und das Blau in ihrem Bild. |
etwas schüttelnverbo transitivo o transitivo pronominale (mehrere Würfel im Becher) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mescola i dadi e buttali. |
vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I bambini imparano i suoni delle singole lettere prima di imparare a combinarle tra di loro. |
vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
verflechten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Daniella intrecciò le dita con le sue. |
vermengen, vermischen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'ottone si ottiene amalgamando rame e zinco. |
verschmelzen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
durcheinanderbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile. |
unterheben(cucina) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il mescolamento non deve essere rapido, altrimenti la torta non sarà leggera e morbida. |
kombinieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Vermische zuerst die Zutaten mit einem Schneebesen. |
etwas untermischenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas schütteln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Du musst die Medizin schütteln, bevor du sie trinkst. |
einrührenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas mischen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea. Mische alle Zutaten zusammen und rühre einen glatten Teig. |
undeutlich sprechen(fatti, contenuti, ecc.) |
verknüpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La dottoressa Johnson ha mescolato la sua lezione su Schubert con un po' della sua musica. |
mischenverbo transitivo o transitivo pronominale (carte) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La persona che dava le carte mescolò il mazzo. Der Kartengeber mischte die Karten. |
vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale (Salat) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò. Karen goss das Dressing über den Salat und vermischte es. |
etwas durcheinanderbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jemand hat die Platten durcheinandergebracht, und ich finde nichts mehr. |
etwas mit etwas vermischenverbo riflessivo o intransitivo pronominale Mescola la vernice blu con quella verde utilizzando un pennello morbido. Mische die blaue Farbe in die grüne mithilfe eines weichen Pinsels. |
etwas durcheinanderbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. Du hast alles durcheinandergebracht und keiner kann dir mehr folgen. |
durcheinanderbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per cortesia non mi mettere in disordine la scacchiera. Bitte bringe meine Schachfiguren nicht durcheinander. |
wirbeln
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
mit verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Il direttore ha mischiato realtà e finzione per creare un messaggio molto potente. |
verarbeitenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nella lavorazione della plastica vengono miscelati vari materiali. |
etwas mischenverbo transitivo o transitivo pronominale (calce, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'operaio ha mescolato la malta di calce col cemento. |
mit vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo mischiato vernice rossa e gialla per fare la vernice arancione. Mit vermischten Rot mit Gelb um Orange zu erhalten. |
mit vermengen
Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova. Vermenge die Butter mit dem Zucker und füge dann die Eier hinzu. |
mit mischenverbo transitivo o transitivo pronominale Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene. Die Aussage des Zeugen mischte Wahrheit mit Lügen, bis man nicht mehr feststellen konnte, was was war. |
Rührschüsselsostantivo femminile (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
mischenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Emma mischiò le carte e le distribuì. Emma mischte und verteilte. |
mit mischenverbo transitivo o transitivo pronominale |
etwas mit etwas mischen
Julia vermengte die Eier mit etwas Milch. |
vermischenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso. |
einen Mix zusammenstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit mischenverbo transitivo o transitivo pronominale Si può mescolare la farina con un po' d'acqua per ottenere la colla. Wenn man Mehl mit ein bisschen Wasser mischt, kann man Kleber herstellen. |
etwas kombinierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo. Wenn blaue und gelbe Farbe vermischt werden, entsteht grüne Farbe. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mescolare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von mescolare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.