Was bedeutet margine in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes margine in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von margine in Italienisch.

Das Wort margine in Italienisch bedeutet Seitenrand, Abstand, Spielraum, Differenz, Raum für, Zuteilung, Einschuss, Ekart, Vorsprung, Rand, Grenze, Randgebiet, Rand, Rand, Abstellstreifen, Rand, Decke, Schwelle, Rand, Rand, Kommentar, Zuschlags, voll daneben, Straßenrand, Kopf-an-Kopf-Rennen, Randbemerkung, Randnotiz, großer Vorsprung, Wettbewerbsvorteil, Gewinnspanne, Luft nach oben, Spielraum für Fehler, Vorderseite, Abstand einfügen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes margine

Seitenrand, Abstand

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il professore ha scritto delle note ai margini.
Der Professor schrieb Notizen an den Seitenrand (or: Rand).

Spielraum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Con questo abbiamo solo cinque minuti di margine per arrivare all'aeroporto.

Differenz

sostantivo maschile (Handel)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I margini dell'attività erano un po' troppo ristretti.
Die Marge des Unternehmens war zu klein.

Raum für

(errore)

La squadra sta giocando bene, ma c'è ancora margine di miglioramento.
Die Mannschaft ist gut, aber es gibt noch immer Raum für Verbesserung.

Zuteilung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'ingegnere ha specificato un margine di 2 mm per il diametro finito.
Der Ingenieur legte einen Spielraum von 2mm für den fertigen Durchmesser fest.

Einschuss, Ekart

sostantivo maschile (Finanzwesen, Börse)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Paul ha acquistato azioni con margine.

Vorsprung

sostantivo maschile (Politik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il politico era chiaramente ai margini del suo partito.

Rand

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Larry ha spostato il margine per far sembrare più lungo il suo tema.

Grenze

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago.
Nur ein Segelboot war am östlichen Ufer des Sees.

Randgebiet

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Rand

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
Sie machte sich am Rand der Seite Notizen

Rand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
Das Glas stand am Rand von Tisch.

Abstellstreifen

(strada) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
Rick fuhr auf den Abstellstreifen, um nachzusehen, wo das komische klappernde Geräusch, das sein Auto machte, herkam.

Rand

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.
Mary stellte den Wasserhahn an und setzte sich auf den Rand, während sie wartete, dass sich die Badewanne füllte. Kevin wischte die Soße vom Tellerrand.

Decke

(Dach)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.
Die Decke ist in diesem Haus sehr niedrig.

Schwelle

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La nazione sull'orlo della guerra.

Rand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Es war November, und es bildete sich bereits ein Rand aus Eis um den See herum.

Rand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kommentar

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zuschlags

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

voll daneben

(vittoria numerica) (Slang)

Straßenrand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Steve parcheggiò il camion sul bordo della strada.

Kopf-an-Kopf-Rennen

sostantivo femminile (sport, politica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Randbemerkung, Randnotiz

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Un bravo insegnante non si limita a mettere un voto sull'elaborato, ma aggiunge delle note a margine per aiutare lo studente.

großer Vorsprung

sostantivo maschile

Charles ha vinto l'elezione con ampio margine.

Wettbewerbsvorteil

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gewinnspanne

sostantivo maschile (Wirtsch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il margine di profitto descrive la relazione esistente tra profitto lordo e fatturato netto.

Luft nach oben

sostantivo maschile (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nonostante la tua frequenza sia buona, il tuo lavoro presenta un margine di miglioramento.

Spielraum für Fehler

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il programma non lasciava molto margine di errore.

Vorderseite

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Abstand einfügen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il software di videoscrittura mette automaticamente i margini alla pagina.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von margine in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.