Was bedeutet mancante in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mancante in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mancante in Italienisch.

Das Wort mancante in Italienisch bedeutet kein, fehlend, fehlen, jdm an fehlen, nicht da, übrig, über hinausschießen, etwas nicht treffen, nicht erreichen, scheitern, etwas nicht fangen, von uns gehen, vermissen, jdm fehlen, verfehlen, bis, fehlen, nichts, etwas nicht haben, sterben, nichts werden, ins Gras beißen, sterben, Stromausfall, verlassen, Fehlschlag, nicht treffen, aus, von gehen, fehlen, ohne, an etwas fehlen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mancante

kein

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Il cibo è privo di sale.
Das Essen hat kein Salz.

fehlend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il membro mancante della famiglia è finalmente arrivato per Natale.
Das fehlende Familienmitglied ist endlich zu Weihnachten gekommen.

fehlen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jdm an fehlen

aggettivo

Ciò che ha scritto Richard è privo di qualsivoglia interesse.
Das, was Richard geschrieben hat, fehlt es an Interesse.

nicht da

aggettivo

Quando Nadia guardò sul tavolo il giorno seguente, il libro era assente.
Als Nadia am nächsten Morgen auf den Tisch sah, war das Buch nicht mehr da.

übrig

verbo intransitivo (generico)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mancano ancora dieci miglia.
Wir haben noch zehn Meilen übrig.

über hinausschießen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas nicht treffen

(einen Schlag)

Il battitore ha mancato la palla.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Torwart konnte den Ball nicht treffen.

nicht erreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale (bersaglio)

scheitern

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

etwas nicht fangen

Il portiere ha mancato la palla.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Torwart konnte den Ball nicht fangen.

von uns gehen

(eufemismo: morire) (Euphemismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.
Ich war so traurig, als meine Katze verstarb.

vermissen

(Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
Die Kinder vermissen ihren Vater, wenn er auf Geschäftsreisen ist.

jdm fehlen

(Ding, Umgebung)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mi mancano le montagne di casa.
Mir fehlen die Berge meiner Heimat.

verfehlen

(Ziel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Die Bombe verfehlte ihr Ziel.

bis

verbo intransitivo (con indicazione temporale) (ugs)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito.
Es sind nur noch zwei Wochen bis zur Hochzeit und sie hat sich noch nicht für ein Kleid entschieden.

fehlen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Gli mancano certe importanti abilità linguistiche
Ihm fehlen einige wichtige Sprachfähigkeiten.

nichts

verbo intransitivo

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Le mancavano i quadri.

etwas nicht haben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi mancano le picche.

sterben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ieri è morto il marito di Marina.
Joe's Großvater ist letzten Freitag an einem Herzinfarkt gestorben.

nichts werden

(ugs)

ins Gras beißen

(morire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sterben

(eufemismo)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mi addolora dirle che Suo marito è morto.

Stromausfall

(Elektrot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico.

verlassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è venuto meno il coraggio.
Mark wollte Emily fragen, ob sie sich mit ihm treffen möchte, aber in letzter Sekunde verließ ihn sein Mut.

Fehlschlag

(Sport: nicht treffen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il suo secondo swing è stato un colpo mancato.
Sein zweiter Schwung war ein Fehlschlag.

nicht treffen

Brian wollte schießen, hat den Ball aber nicht getroffen.

aus

(Strom)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quando c'è un temporale, la corrente si stacca.

von gehen

(morire) (sterben)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco.

fehlen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

ohne

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Dopo aver ascoltato tante scuse pietose, l'insegnante era privo di simpatia per gli studenti.

an etwas fehlen

aggettivo

I critici hanno giudicato il film privo di spunti interessanti.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mancante in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.