Was bedeutet garantire in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes garantire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von garantire in Italienisch.
Das Wort garantire in Italienisch bedeutet garantieren, Zusicherung, jemandem etwas garantieren, garantieren, absichern, jdm zusichern, etwas sicherstellen, garantieren, beglaubigen, versichern, bestätigen, versprechen, dass, sagen, mit Links machen, zusichern, versprechen, dass, jmdm garantieren, dass, jmdm helfen, jemandem einen Zusage erteilen dass, die Hand für jdn ins Feuer legen, jdm zusichern, garantieren, dass, für etwas sorgen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes garantire
garantierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il negozio ha garantito il telefono per un anno. Der Laden garantiert das Telefon für ein Jahr. |
Zusicherung(promettere) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì. Ich hoffe, dass Max mit der Zusicherung, dass das Paket am Samstag ankommen wird, richtig liegt. |
jemandem etwas garantierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'acconto ti garantisce un posto nel corso. |
garantierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il contratto garantisce la cancellazione del debito in caso di morte. Der Vertrag garantierte den Schuldenerlass im Todesfall. |
absichernverbo transitivo o transitivo pronominale (finanziario) (Finanzwesen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Hanno garantito il mutuo con un'ipoteca sulla casa. Sie sicherten den Kredit mit ihrem Haus ab. |
jdm zusichernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La guida ha garantito al gruppo che avrebbero potuto vedere le balene dalla barca. Der Reiseführer sicherte der Gruppe zu, dass sie vom Boot aus Wale sehen würden. |
etwas sicherstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per garantirti un buon riposo notturno, dovresti evitare di bere il caffè la sera. |
garantierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il venditore garantì che l'articolo sarebbe durato almeno dieci anni. |
beglaubigenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il perito certificò l'autenticità del libro raro. |
versichernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
bestätigenverbo transitivo o transitivo pronominale (un assegno) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non garantire l'assegno finché non avrai parlato con la banca del nostro conto. |
versprechen, dassverbo transitivo o transitivo pronominale Wendy ha promesso che non lo avrebbe mai lasciato. Wendy versprach, dass sie ihn nie verlassen wollte. |
sagenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho fatto tutto il lavoro, te lo assicuro. |
mit Links machenverbo transitivo o transitivo pronominale (causare, far ottenere) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'improvvisa moda per il cucito garantì successo alla fabbrica di fili. |
zusichernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La nuova legge assicura pasti scolastici gratis a tutti i bambini sotto i cinque anni. Das neue Gesetz sichert zu, dass alle Schulkinder unter 5 Jahren eine kostenlose Mahlzeit erhalten. |
versprechen, dassverbo transitivo o transitivo pronominale Tina ha promesso che il negozio sarebbe rimasto ancora aperto. Tina hat versprochen, dass der Laden noch offen ist. |
jmdm garantieren, dass
Ti garantisco che il contratto sarà pronto entro venerdì. Ich garantieren Ihnen, dass ich den Vertrag bis Freitag fertig habe. |
jmdm helfenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Harry ha garantito per Dan prestandogli del denaro quando era gravemente indebitato. |
jemandem einen Zusage erteilen dassverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Hand für jdn ins Feuer legenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Garantisco io per la sua onestà; mi fido di lui al punto di lasciargli le chiavi di casa mia. |
jdm zusichernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Marcus ha provato a garantire a Liz l'affidabilità dell'auto, ma lei non gli ha creduto. Marcus versuchte Liz zu zusichern, dass das Auto zuverlässig sei, doch sie glaubte ihm nicht. |
garantieren, dassverbo transitivo o transitivo pronominale |
für etwas sorgenverbo transitivo o transitivo pronominale Il suo atteggiamento allegro le assicurò un caldo benvenuto a casa nostra. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von garantire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von garantire
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.