Was bedeutet fuoriuscita in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fuoriuscita in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fuoriuscita in Italienisch.
Das Wort fuoriuscita in Italienisch bedeutet herausfallen, heraussickern, aus etwas laufen, sich ergießen, sich ausbreiten, austreten, herausströmen, auslaufen, spritzen, austreten, hervortreten, aus kommen, sprudeln, Ausfluss, Austritt, Ausstoß, Ausfluss, Ausschluss, Emission, Verlust, nässend, Abfluss, Ablauf, Absonderung, Leck, Ausfluss, Leck, Ausgießen, Ausfluss, verschüttete Menge, austretende Flüssigkeit, Verschüttetes, Austritt, herausfließen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fuoriuscita
herausfallen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
heraussickern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La bottiglia si era crepata durante il trasporto e stava fuoriuscendo il liquido. |
aus etwas laufenverbo intransitivo L'olio fuoriusciva dal motore che dopo un po' si è ingrippato. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Aus dem kaputten Behälter lief Flüssigkeit heraus. |
sich ergießen
Dopo che l'argine si è rotto l'acqua è fuoriuscita. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nach dem Dammbruch ergoß sich das ganze Wasser über die Region. |
sich ausbreitenverbo intransitivo (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Dalla ferita fuoriscì del sangue. |
austreten(fuoriuscire) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I fumi esalavano nell'atmosfera. Die Abgase traten in die Luft aus. |
herausströmen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Le porte del cinema si aprirono e la gente si riversò sul marciapiede. |
auslaufenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dell'acqua è fuoriuscita da un tubo spaccato. |
austretenverbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il sangue sgorgava dalla ferita. |
hervortretenverbo transitivo o transitivo pronominale (protrusione degli occhi) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Gli occhi degli spettatori fuoriuscirono per lo stupore di fronte all'abile trucco del mago. |
aus kommenverbo intransitivo È zampillato del sangue dalla ferita aperta. |
sprudelnverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dal pozzo fuoriusciva petrolio. Aus der Springquelle sprudelte Öl. |
Ausflusssostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'è stata molta fuoriuscita di liquidi dalla ferita. Aus der Wunde trat viel Ausfluss aus. |
Austrittsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La fuoriuscita di materiali radioattivi nell'oceano Pacifico ha causato molti danni. Der Austritt radioaktiven Materials in den Pazifischen Ozean hat viele Schäden verursacht. |
Ausstoß
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questo manometro mostra la velocità con cui procede l'emissione. Dieses Messgerät zeigt die Ausstoß-Rate, ab welcher die Emission fortfährt. |
Ausfluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Ausschluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questa pressa è usata per l'espulsione dell'olio dai semi. |
Emission(gas) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'emissione di questa auto sperimentale è solo acqua, nessun gas di alcun tipo. |
Verlust(Medizin: Blut) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ha avuto una perdita di sangue. |
nässendsostantivo femminile (di pus) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
Abflusssostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Una fuoriuscita di liquidi dai campi sta inquinando i ruscelli della zona. |
Ablauf(liquidi) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Absonderungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La fuoriuscita di pus è segno certo di infezione. Die Absonderung von Eiter ist definitiv ein Zeichen einer Infektion. |
Lecksostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il container aveva una perdita ed è presto rimasto vuoto. Der Behälter hatte ein Leck und war somit bald leer. |
Ausflusssostantivo femminile (liquidi) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica. |
Lecksostantivo femminile (liquido che esce) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) C'è una perdita sotto il frigorifero. |
Ausgießen(di un fluido) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Ausflusssostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
verschüttete Menge
Hanno chiamato una donna di servizio per pulire la perdita. |
austretende Flüssigkeitsostantivo femminile (liquido che esce) A quanto sembra, il contenitore non era sigillato correttamente perché c'è una perdita sul ripiano dentro il frigorifero. |
Verschüttetes
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La perdita ha provocato un casino terribile sulla moquette. Das Verschüttete richtete auf dem Teppich ein schreckliches Chaos an. |
Austritt(fuoriuscita) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'era una fuga di gas nel seminterrato. Im Keller gab es einen Gas-Austritt. |
herausfließen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fuoriuscita in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von fuoriuscita
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.