Was bedeutet fuggire in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fuggire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fuggire in Italienisch.
Das Wort fuggire in Italienisch bedeutet flüchten, abhauen, aus etwas herausrennen, abhauen, abhauen, davonkommen, vor etwas abhauen, entkommen, verschwinden, abhauen, ausbrechen, aus ausbrechen, rauskommen, abhauen, abhauen, verschwinden, weg, rennen, laufen, abhauen, abhauen, aus etwas ausbrechen, den Tatort verlassen, sich vom Tatort entfernen, durchbrennen, vor jemandem weglaufen, vor weglaufen, vor jdm wegrennen, etwas verscheuchen, entkommen, durchbrennen, vor etwas/jemandem wegrennen, jemanden abschrecken, entkommen, panisch wegrennen, jmdn für jmdn verlassen, jemandem/etwas entkommen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fuggire
flüchtenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Milioni di persone fuggono la fame e la violenza ogni anno. Jedes Jahr flüchten Millionen vor Hunger und Verfolgung. |
abhauenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Quando hanno sentito il rumore del mio schianto tra i cespugli, i cervi sono fuggiti |
aus etwas herausrennen
Il cavallo spaventato è schizzato fuori dal fienile. Das erschrockene Pferd rannte aus dem Stall heraus. |
abhauen(umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
abhauenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ho visto l'intruso fuggire appena sentito l'allarme. Ich sah wie der Einbrecher abhaute, als er den Alarm hörte. |
davonkommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare. Ich wurde fast beraubt, konnte jedoch noch davonkommen. |
vor etwas abhauenverbo intransitivo Fuggì prima che la polizia potesse prenderlo.
La gente fuggiva dal leone che era scappato dallo zoo. Die Menschen liefen vor dem Löwen davon (Or: weg), der aus dem Zoo ausgebrochen war. |
entkommen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il criminale è fuggito appena prima che arrivasse la polizia. Der Kriminelle konnte entkommen, kurz bevor die Polizei eintraf. |
verschwinden
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Quando suonò la sirena, i criminali si dileguarono. |
abhauen(senza autorizzazione) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
ausbrechen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Die Gefangenen sind ausgebrochen. |
aus ausbrechen
Stan lavora in un ufficio, ma il suo sogno è scappare e unirsi a un gruppo rock. Stan arbeitet im Büro, aber träumt davon, aus diesem Leben auszubrechen und einer Rockband beizutreten. |
rauskommenverbo intransitivo (uscire) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Siamo scappati proprio quando l'edificio stava per essere avvolto dalle fiamme. Wir sind rausgekommen, bevor das Haus in Flammen aufgegangen ist. |
abhauenverbo intransitivo (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I criminali abbandonarono il veicolo e fuggirono a piedi. Die Verbrecher ließen ihr Auto zurück und hauten zu Fuß ab. |
abhauen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Die Bankräuber sind mit ihrem Auto abgehauen. |
verschwinden
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il coniglio ha sentito la portiera dell'auto chiudersi ed è scappato. Der Hase verschwand beim Zuschlagen der Tür. |
wegverbo intransitivo (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) È fuggito nel bosco per sfuggire alla polizia. Se n'è scappata via senza dirci dove andava. |
rennen, laufen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Scappate! |
abhauenverbo intransitivo (umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Se ci scoprono, dobbiamo scappare. |
abhauen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
aus etwas ausbrechenverbo intransitivo I detenuti sono evasi dalla prigione. |
den Tatort verlassen, sich vom Tatort entfernen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quando hanno sentito le sirene della polizia, i malfattori hanno abbandonato la (or: sono fuggiti dalla) scena del delitto. |
durchbrennenverbo intransitivo (per sposarsi) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Rick e Leslie fuggirono insieme e non celebrarono mai ufficialmente il matrimonio. |
vor jemandem weglaufen, vor weglaufenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I criminali tentarono di scappare dalla polizia a bordo di un'auto rubata. |
vor jdm wegrennenverbo intransitivo (ugs) Come sei riuscito a fuggire dai tuoi rapitori? |
etwas verscheuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Si usava lo spaventapasseri per far scappare gli uccelli. |
entkommenverbo intransitivo (ugs) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'ostaggio è scappato dai suoi rapitori e si è messo in salvo. Der Gefangene konnte seinen Geiselnehmern entkommen und sich in Sicherheit bringen. |
durchbrennenverbo intransitivo (con amante) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Kara e Mitch sono fuggiti insieme e non sono ancora tornati. |
vor etwas/jemandem wegrennenverbo intransitivo (ugs) Molte persone scappavano correndo dal palazzo in fiamme. Der Gefangene flüchtete vor seinen Gefängniswärtern. |
jemanden abschreckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Temevo che la pubblicazione del salario iniziale potesse far scappare alcuni dei potenziali candidati. |
entkommenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Alla fine, i due detenuti sono riusciti a scappare dalla squadra dei lavori forzati. Die beiden Sträflinge konnten endlich der Sträflingskolonne entkommen. |
panisch wegrennenverbo intransitivo La gente fuggì disordinatamente per scampare alla tempesta in arrivo. |
jmdn für jmdn verlassenverbo intransitivo (amante) Sembra che la signora Johnson sia scappata con il giardiniere! Frau Johnson verließ ihren Mann scheinbar für ihren Gärtner! |
jemandem/etwas entkommen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I rifugiati hanno attraversato il confine per sfuggire alla guerra. Die Flüchtlinge überschritten die Grenze, um dem Krieg zu entkommen. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fuggire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von fuggire
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.