Was bedeutet desiderio in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes desiderio in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von desiderio in Italienisch.
Das Wort desiderio in Italienisch bedeutet Bedürfnis, Verlangen, Wunsch, Sehnsucht, Sehnsucht, Wunsch, Lust, Wille, Wunsch, Erwartung, Fantasie-, Lust, Verlangen, Bestrebung, Sexualtrieb, Reiz, Verlangen nach, Wille, Rachsucht, Verlangen nach, sich sehnend, Fernweh, Heißhunger, Sehnsucht nach dem Tod, ständiges Bedürfnis, Rachsucht, Kriegsfieber, Wunscherfüllung, jemanden einem Wunsch erfüllen, angaffen, sich Kinder wünschen, machtgierig, Verlangen nach, Asexualität, sich etwas wünschen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes desiderio
Bedürfnis
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Non aveva nessun desiderio di visitare il Messico. Er hatte kein Bedürfnis, nach Mexiko zu reisen. |
Verlangensostantivo maschile (sessuale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Vedeva il desiderio negli occhi del suo ragazzo. Sie konnte das Verlangen in den Augen ihres Freundes sehen. |
Wunschsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Quel trofeo era il loro più grande desiderio. Die Trophäe war ihr stärkster Wunsch. |
Sehnsucht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Fu pervaso da un improvviso desiderio di tornare a casa. Er war erfüllt von einer plötzlichen Sehnsucht nach zu Hause. |
Sehnsucht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il desiderio di Jane di una vacanza diventa sempre più forte di giorno in giorno. Jane's Sehnsucht nach einem Urlaub wird jeden Tag ein wenig größer. |
Wunsch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il suo più grande desiderio è di riuscire a visitare Parigi. Ihr größter Wunsch ist es, eines Tages Paris zu sehen. |
Lustsostantivo maschile (sessuale) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La guardava col desiderio negli occhi. |
Wille
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wunschsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il genio esaudisce tre desideri. Der Genie gibt dir drei Wünsche. |
Erwartung
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Seine Erwartungen sind es, glücklich zu heiraten und eine Familie zu gründen. |
Fantasie-(desiderio) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Lust
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La lussuria è uno dei sette peccati capitali. Lust ist eine der Sieben Todsünden. |
Verlangen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Wenn Robert Berichte über leidende Menschen liest, fühlt er das Verlangen, ihnen zu helfen. |
Bestrebung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Disse che la sua ambizione primaria era servire la chiesa. Er sagte, seine vorrangige Bestrebung sei es, der Kirche zu dienen. |
Sexualtrieb
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dopo la sua operazione chirurgica aveva poco impulso sessuale. |
Reiz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Peter aveva voglia di mettersi in viaggio. Peter verspürte den Reiz auf Reisen zu gehen. |
Verlangen nach
Frank ha una brama per le macchine di lusso e gli impianti stereo. |
Wille(ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rachsucht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Verlangen nach(ausdrücklich) Il sant'uomo vuole che controlliamo la nostra brama di soldi e potere. Der heilige Mann drängt uns, unser Verlangen nach Macht und Geld unter Kontrolle zu bringen. |
sich sehnend
|
Fernweh
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Per soddisfare la sua voglia di viaggiare Beth ha fatto una crociera attorno al mondo. Beth machte eine Kreuzfahrt um die Welt, um ihr Fernweh zu heilen. |
Heißhunger(figurato, informale) (Appetit) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Amy ha una voglia matta di un frullato. |
Sehnsucht nach dem Todsostantivo maschile (psichiatria) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il comportamento di Alex è sintomatico di un desiderio di morte. |
ständiges Bedürfnissostantivo maschile Tutti i grandi atleti possiedono un desiderio insaziabile di vittoria. |
Rachsucht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kriegsfieber
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Wunscherfüllung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
jemanden einem Wunsch erfüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La fata madrina di Cenerentola esaudì il suo desiderio di andare al ballo reale. |
angaffenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli adolescenti osservavano con desiderio le donne sulla rivista. |
sich Kinder wünschen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Jenna deve essere desiderosa di avere un figlio perché continua a guardare i cataloghi di abiti per bebè. |
machtgierig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Verlangen nach
La bramosia di denaro ha trascinato molti uomini verso il crimine. Das Verlangen nach Geld hat viele Männer zur Kriminalität verleitet. |
Asexualitätsostantivo femminile (sessuologia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
sich etwas wünschenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Audrey guardò in alto verso il cielo notturno ed espresse un desiderio tramite una stella affinché tutti i suoi sogni si avverassero. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von desiderio in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von desiderio
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.