Was bedeutet deciso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes deciso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von deciso in Italienisch.

Das Wort deciso in Italienisch bedeutet entscheiden, sich für etwas entscheiden, schlichten, etwas beschließen, entscheiden, gewaltig, durchsetzungsfähig, entschlossen, dickköpfig, entschlossen, energisch, felsenfest an glauben, tapfer, mutig, stark, ausgesucht, entschlossen, entschlossen, unerschrocken, abgemacht, bestimmend, entschlossen, kategorisch, abgehärtet, entschieden, stark, unerschütterlich, beschlossen, abgemacht, ausgemacht, zielgerichtet, radikal, unbeugsam, vereinbart, eigenwillig, bestimmt, forsch, bewusst, vorher festgelegt, vorab festgelegt, endgültig, sauber, scharf, zielstrebig, strebsam, in trockenen Tüchern, sich zwischen etwas entscheiden, sich entscheiden etwas zu tun, entscheiden, nicht zu tun, entscheiden, dass, ablehnen, sich für etwas entscheiden, mit etwas steht oder fällt alles, schnell reagieren, schnell handeln, mitmachen, sich für etwas entscheiden, sich etwas aussuchen, an nicht teilnehmen, beschließen, dass, zwischen etwas entscheiden, herausfinden, ob/was/warum/wer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes deciso

entscheiden

Will ich Kuchen oder Eis? Ich kann mich nicht entscheiden.

sich für etwas entscheiden

Alla fine hanno optato per una crociera per le loro vacanze.
Sie haben sich für ihren Urlaub für eine Kreuzfahrt entschieden.

schlichten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il partito sta chiedendo dei commenti ai suoi membri prima di stabilire un piano d'azione. // La loro madre gli ha risolto il problema.
Ihre Mutter schlichtete den Streit zwischen ihnen.

etwas beschließen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Charlie ha deciso che farà tutto il possibile per raccogliere fondi per la beneficenza.
Charlie beschloss, dass er alles in seiner Macht stehende tun würde, um Geld für den guten Zweck zu sammeln.

entscheiden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non puoi avere entrambe le cose: devi scegliere.
Du kannst nicht beide nehmen. Du musst dich entscheiden.

gewaltig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom risulta minaccioso per via della stazza possente e il tono deciso.
Durch Tom's breite Muskulatur und seine kraftvolle Haltung wirkte er ein wenig einschüchternd.

durchsetzungsfähig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sidney non è mai stata molto assertiva, e questo può essere il motivo per cui non è stata ancora promossa.
Sidney war nie sehr durchsetzungsfähig und das ist vielleicht der Grund dafür, dass sie noch nicht befördert wurde.

entschlossen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dickköpfig

(persona) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Steve è così caparbio che nessuno vuole essere in disaccordo con lui.

entschlossen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

energisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il manager era risoluto nella sua decisione di licenziare alcuni dipendenti.

felsenfest an glauben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sheila è irremovibile nella sua convinzione che il fratello è innocente.

tapfer, mutig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il coraggioso soldato continuava ad avanzare nonostante le esplosioni.
Der tapfere (or: mutige) Soldat ging trotz der Explosion immer weiter.

stark

ausgesucht

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
I genitori di Jack non approvano la carriera da lui decisa.
Jacks Eltern waren nicht einverstanden mit der Karriere, die sich ausgesucht hatte.

entschlossen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando voglio qualcosa, so essere molto caparbio.
Wenn ich mir etwas vornehmen, kann ich sehr entschlossen sein.

entschlossen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Arthur è un deciso combattente per la giustizia.

unerschrocken

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

abgemacht

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Bene, è deciso, andiamo in Italia per le vacanze, non in Spagna.
Abgemacht, wir fahren nach Italien in den Urlaub und nicht nach Spanien.

bestimmend

aggettivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Non è mai molto deciso nei suoi rapporti personali.
Er ist nie sehr bestimmend in seinen persönlichen Beziehungen.

entschlossen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Peter era deciso ad andare al lavoro anche se era ammalato.
Peter war entschlossen, zur Arbeit zu gehen, obwohl er krank war.

kategorisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

abgehärtet

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Devi essere risoluto per correre alle elezioni.
Du musst abgehärtet sein, um im öffentlichen Dienst zu arbeiten.

entschieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Credo che il suo nuovo look rappresenti un netto miglioramento.

stark

aggettivo (sapore)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le acciughe in scatola hanno un sapore salato e deciso.

unerschütterlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La fede salda di Ray nei principi della sinistra non ha mai vacillato.

beschlossen, abgemacht, ausgemacht

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Zelda arrivò al ristorante all'orario concordato.
Zelda traf zur ausgemachten (Or: beschlossenen, abgemachten) Uhrzeit im Restaurant ein.

zielgerichtet

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il loro atteggiamento determinato fu la chiave del loro successo.
Ihre zielgerichtete Vorgangsweise war der Schlüssel zu ihrem Erfolg.

radikal

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Abbiamo bisogno di un cambiamento profondo del nostro bilancio familiare.

unbeugsam

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'inflessibile insistenza del governo nel voler introdurre una nuova imposta lo sta rendendo molto impopolare.

vereinbart

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

eigenwillig

aggettivo (auf ein Ziel aus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bestimmt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È difficile discutere con i miei genitori testardi.

forsch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Viele Verkäufer haben den Anschein zu forsch zu sein.

bewusst

(azione)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jason fa sempre cose risolute, come costringere i suoi subordinati a soddisfare i suoi capricci.

vorher festgelegt, vorab festgelegt

aggettivo

endgültig

aggettivo (Entscheidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea.
Er traf die endgültige Entscheidung zuhause zu bleiben, und niemand konnte seine Meinung ändern.

sauber

aggettivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

scharf

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra.
Als nächstes musst du eine scharfe Kurve nach rechts auf die nächste Straße machen.

zielstrebig, strebsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il risoluto impegno di Ann dovrebbe permettergli di terminare il corso di dottorato quest'anno.

in trockenen Tüchern

(figurato: meditato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il sospettato diede una spiegazione prestabilita delle sue attività durante la notte del crimine.

sich zwischen etwas entscheiden

Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.
Ich konnte mich nicht zwischen den beiden Kleidern entscheiden, deswegen habe ich beide gekauft.

sich entscheiden etwas zu tun

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lucy decise di fare qualcosa per i suoi capelli in disordine.
Lucy entschied sich, etwas für ihr chaotisches Haar zu tun.

entscheiden, nicht zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ho deciso di non andare in vacanza quest'anno visto che ho appena perso il lavoro.
Ich habe mich dafür entschieden, dieses Jahr nicht in den Urlaub zu fahren, da ich gerade erst meinen Job verloren habe.

entscheiden, dass

verbo intransitivo (seguito da subordinata)

Wendy decise che era ora di lasciare casa e trovarsi un appartamento tutto suo.
Wendy entschied, dass es an der Zeit war, das Elternhaus zu verlassen und sich eine eigene Wohnung zu suchen.

ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il giudice ha respinto l'obiezione.

sich für etwas entscheiden

mit etwas steht oder fällt alles

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le recensioni di quel critico possono decidere le sorti di un nuovo ristorante.

schnell reagieren, schnell handeln

mitmachen

verbo intransitivo (a eventi, gruppi ecc.)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

sich für etwas entscheiden

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Per le nostre vacanze estive abbiamo deciso per Maiorca. I bambini hanno deciso per i biscotti con scaglie di cioccolata invece di quelli con il burro di arachidi.

sich etwas aussuchen

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Ha deciso di diventare architetto.
Er hat es sich ausgesucht, ein Architekt zu werden.

an nicht teilnehmen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Machen Sie ein Häkchen in diesem Kästchen, wenn Sie unseren Newsletter nicht erhalten wollen.

beschließen, dass

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Glenn decise che avrebbe perso peso.
Glenn beschloss, dass er abnehmen würde.

zwischen etwas entscheiden

verbo intransitivo

Deve scegliere fra tre possibilità.
Er muss zwischen den drei Möglichkeiten entscheiden.

herausfinden, ob/was/warum/wer

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ispettore Brown disse: "Dobbiamo determinare cosa è accaduto esattamente quella notte".
"Wir müssen herausfinden, was in dieser Nacht genau passiert ist," sagte Inspektor Brown.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von deciso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.