Was bedeutet da solo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes da solo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von da solo in Italienisch.

Das Wort da solo in Italienisch bedeutet allein, einsam, allein, isoliert, einsam, nur, beste (r, s), bloß, einsam, allein, rein, einsam, einzig, allein, nur, nur, bloß, lediglich, nur, nur etwas, ganz, pur, ausschließlich, alleinig, nur, bloß, nur, bloß, verflucht, nur, bloß, allein, einsam, ausschließlich, nur, ausschließlich, einsam, einmalig, nur, bloß, selbst, allein, Self-made-, Selfmade-, allein, ganz alleine, alleine, allein, das Reden übernehmen, ganz allein, selbst, ganz allein, allein, allein, Hals über Kopf, sich dazu bringen zu tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes da solo

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
George è solo da quando è morta la moglie.
Seit dem Tod seiner Frau ist George allein.

einsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Steve si sente molto solo quando è a casa.
Steve fühlt sich sehr einsam, wenn er im Haus bleibt.

allein

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio.
Der Kapitän ist alleine für sein Team zuständig.

isoliert

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'isola era meravigliosa ma mi sentivo solo.
Die Insel ist wunderschön, aber ich habe mich hier sehr isoliert gefühlt.

einsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ti sentirai solo, con tutta la tua famiglia che è via.

nur

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione.
Nur die Anzahl an Bewerbungen für diesen Job, zeigt, wie ernsthaft das Problem mit der Arbeitslosigkeit ist.

beste (r, s)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa.
Low-Cut Jeans sind die besten, die es heutzutage gibt.

bloß

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi.

einsam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si sente solo ma non riesce a fare amicizia.
Er ist eine einsame Person, aber ist nicht imstande, neue Freundschaften zu schließen.

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

rein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

einsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La ragazza era così sola che avrebbe dato qualsiasi cosa per avere della compagnia.

einzig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mi rimane una sola birra. Chi la vuole?
Ich habe nur noch ein einziges Bier. Wer will es haben?

allein

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I bambini non accompagnati non sono ammessi in piscina; un adulto deve sempre essere presente.

nur

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Voglio solo un tramezzino per pranzo.
Ich möchte nur ein Sandwich zum Mittag.

nur, bloß, lediglich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È solo un piccolo problema, niente di cui preoccuparsi.
Das ist lediglich (or: nur, bloß) ein kleines Problem und kein Grund zur Sorge.

nur

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti.

nur etwas

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

ganz

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ci ha messo solo venti minuti a completare il puzzle.
Sie brauchte ganze 20 Minuten um das Puzzle fertig zu machen.

pur

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È stata semplicemente una coincidenza che io sia arrivato prima.
Es war purer Zufall, dass ich zuerst hier war.

ausschließlich

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Solo i parenti hanno assistito al funerale. Soltanto noi siamo ammessi in questa stanza.
Nur wir dürfen in dieses Zimmer.

alleinig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale.

nur, bloß

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Voglio solo una risposta diretta. Niente più.
Ich will nur (or: bloß) eine Antwort. Nichts weiter.

nur, bloß

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Complicherà solo le cose.
Es macht die Dinge nur (od: bloß) komplizierter.

verflucht

aggettivo (enfatico)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non può spendere un solo dollaro della sua eredità fino ai venticinque anni d'età.
Er kann nicht einen verfluchten Dollar von seinem Erbe ausgeben ehe er 25 ist.

nur, bloß

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È soltanto una bambina.

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Essere un genitore single può essere difficile.

einsam

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'anziano signore ha uno stile di vita solitario per scelta.

ausschließlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le domande saranno valutate esclusivamente sulla base del merito.
Bewerbungen werden ausschließlich aufgrund der Leistungen bewertet.

nur

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Provo solo ammirazione per chi parla più lingue.

ausschließlich

(ohne Ausnahme)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Miriam ha preso una laurea unicamente per il piacere di imparare.
Miriam machte ihren Abschluss nur, weil sie Freude am Lernen hatte.

einsam

aggettivo (persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È facile sentirsi isolati quando si abita in una grande città.
In einer Großstadt ist es einfach, sich einsam zu fühlen.

einmalig

aggettivo (per una volta soltanto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho avuto un'occasione unica di sentire cantare Sixto Rodriguez.

nur, bloß

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Non ce l'ho per niente con te; è solo che non ho tempo per uscire con te stasera.
Natürlich bin ich nicht böse auf dich, ich habe bloß heute Abend keine Zeit mit dir auszugehen.

selbst

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho lavato la macchina da solo.
Ich habe das Auto selbst gewaschen.

allein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La cucina è molto piccola, quindi cucinare è un'attività solitaria.

Self-made-, Selfmade-

(Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

allein

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ganz alleine

avverbio

A questo riso bisogna aggiungere degli aromi: da solo è insipido. L'orsacchiotto rimase da solo dopo che la sua mamma fu uccisa.

alleine, allein

locuzione avverbiale

Spesso Sara mangia al ristorante da sola.

das Reden übernehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo.

ganz allein

Molte donne nei paesi del terzo mondo partoriscono da sole.

selbst

locuzione avverbiale

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )

ganz allein

aggettivo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono orgoglioso di me per aver montato da solo l'armadio.
Ich bin stolz darauf, dass ich die Garderobe ganz allein angebracht habe.

allein

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il vestito sta bene da solo o dovrei indossare delle perline dorate?

allein

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Hals über Kopf

verbo transitivo o transitivo pronominale (problemi) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich dazu bringen zu tun

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von da solo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.