Was bedeutet considerazioni in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes considerazioni in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von considerazioni in Italienisch.
Das Wort considerazioni in Italienisch bedeutet Anerkennung, Überlegung, Rücksicht, Wertschätzung, Ansehen, Meinung, Ansehen, Überlegung, Aufmerksamkeit, Wertschätzung, Anerkennung, Denkweise, Würdigkeit, berücksichtigen, nicht vergessen, Selbstwertgefühl, jmdn/ hochschätzen, in Erwägung ziehen, erwägen, abtun, hoch angesehen, hoch angesehen, in Betracht ziehen, in Anbetracht, in Anbetracht der Tatsache, Vermutung, Grübeln, angesichts ..., aufgrund, angesichts, Respekt entgegenbringen, missachten, etwas ausblenden, bei jmdm hoch angesehen, schätzen, für vorbereitet sein, pflegen, sich überlegen etwas zu tun, etwas überdenken, über etwas nachdenken, in Anbetracht der Tatsache, jmdn links liegen lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes considerazioni
Anerkennung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Lavorava duro per guadagnarsi il rispetto dei suoi colleghi. Er arbeitete hart, um die Anerkennung seiner Mitarbeiter zu bekommen. |
Überlegung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dopo aver riflettuto un po' sulla proposta di Alistair, Greta lo respinse. Nach einer längeren Überlegung, lehnte Greta Alistairs Angebot ab. |
Rücksicht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mostra un po' di considerazione per tuo fratello e invitalo alla festa. Nimm ein wenig Rücksicht auf deinen Bruder und lade ihn auf die Party ein. |
Wertschätzungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Lei è tenuta in grande considerazione. Sie wird in hoher Wertschätzung gehalten. |
Ansehensostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ho un'ottima considerazione di Luke. |
Meinung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ha guadagnato la mia stima, è un brav'uomo. Meine Meinung über ihn hat sich verbessert. Er ist ein guter Mann. |
Ansehensostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La stima dei propri colleghi è essenziale. Das Ansehen deiner Kollegen ist sehr wichtig. |
Überlegungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dopo una lunga riflessione, l'avvocato decise di troncare i rapporti con il suo cliente. |
Aufmerksamkeitsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le parole del professore meritano attenzione. Den Worten des Professors sollte Beachtung geschenkt werden. |
Wertschätzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) È tenuto in grande considerazione da tutti i suoi studenti. Er erfährt von all seinen Schülern große Wertschätzung. |
Anerkennung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il pompiere ha guadagnato molta stima per il suo coraggio. Der Feuerwehrmann kam durch seinen Mut zu viel Anerkennung. |
Denkweise(pensiero) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non capisco la logica del suo pensiero (or: ragionamento). Ich verstehe die Logik in ihrer Denkweise nicht. |
Würdigkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
berücksichtigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Avresti dovuto considerare la loro età. Sie müssen den Umrechnungskurs sowie die Bankgebühren mit einkalkulieren. |
nicht vergessen
|
Selbstwertgefühl
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
jmdn/ hochschätzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch. |
in Erwägung ziehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ich ziehe eine Karriere in der Justiz in Erwägung. |
erwägen(idea, opinione) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich weiß nicht, wie du überhaupt erwägen kannst, deinen Job zu kündigen; wovon willst du leben? |
abtun(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna. Der Professor tut jedes Argument einer Frau komplett ab. |
hoch angesehenaggettivo |
hoch angesehenaggettivo |
in Betracht ziehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
in Anbetracht
In Anbetracht deiner Taten musst du leider gehen. |
in Anbetracht der Tatsache
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Vermutung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non hai fatto nessuna considerazione in anticipo riguardo alle possibili conseguenze prima di agire? |
Grübelnsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
angesichts ...
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Considerando l'età, il nonno si è ripreso notevolmente bene dall'infarto. Angesichts Opa's Alter ist die seine Genesung von dem Schlaganfall schon bemerkenswert. |
aufgrundpreposizione o locuzione preposizionale (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) In considerazione dell'età avanzata dell'imputato, il giudice è stato clemente. |
angesichts
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Angesichts der Wettervorhersage sollten wir vielleicht das Picknick besser verschieben. |
Respekt entgegenbringenverbo transitivo o transitivo pronominale L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà. |
missachten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas ausblendenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il volume della musica era talmente forte che ho dovuto rimuovere mentalmente quel frastuono per riuscire a lavorare un po'. |
bei jmdm hoch angesehenlocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schätzen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia. Maggie schätzt ihre Freundschaft mit Lydia. |
für vorbereitet seinverbo intransitivo (contemplare, pensare a) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere. Wir müssen für alle Probleme, die auftreten könnten, vorbereitet sind. |
pflegen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Als sie krank war, schätzte Helen den Besuch ihrer Freunde, der ihr die Tage erheiterte. |
sich überlegen etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Brenda prese in considerazione di prendere un cane da guardia. Brenda überlegte, sich einen Wachhund zuzulegen. |
etwas überdenkenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Dobbiamo considerare attentamente la questione. Wir müssen diese Sache gründlich überdenken. |
über etwas nachdenken
Henry denkt darüber nach, mit dem Sport anzufangen. |
in Anbetracht der Tatsache(formell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Considerato che l'accusato è deceduto, non c'è ragione di portare avanti il caso. |
jmdn links liegen lassen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Julie non sopportava il suo vicino e non lo degnava nemmeno di uno sguardo. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von considerazioni in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von considerazioni
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.