Was bedeutet certamente in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes certamente in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von certamente in Italienisch.

Das Wort certamente in Italienisch bedeutet zugegebenerweise, wie Sie wünschen, sicherlich, hundertprozentig, Auf jeden Fall, mit Sicherheit, Klar, Na klar, klar, logisch, Allerdings!, Na klar!, Klar, Na klar, Klar doch, auf jeden Fall, auf jeden Fall, sicherlich, sicher, selbstverständlich, mit Sicherheit, sicher, sicherlich, natürlich, selbstverständlich, bestimmt, natürlich, klar, überzeugt, sichere Sache, zweifellos, sicher, na klar, Sicherheit, mit Sicherheit, sicher, sicher, eindeutig, vorgegeben, sicher, erfolgssicher, sicher, Genau, sicher, garantiert, solch, zuversichtlich dass, sicher, vorhersehen, einige, todsicher, sicher, sicher, sicher, sicher, klar, na klar, nicht wirklich, Darauf kannst du Gift nehmen, bestimmt tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes certamente

zugegebenerweise

avverbio (informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.
Zugegebenerweise hat John bei diesem Test nicht gut abgeschnitten, aber der Lehrer hatte nicht das Recht, ihn so vor der Klasse bloßzustellen.

wie Sie wünschen

avverbio (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sicherlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

hundertprozentig

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'affermazione è certamente vera.

Auf jeden Fall

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Vuoi andare a vedere un film?" "Certo!"

mit Sicherheit

avverbio

Non mi hai visto, ma di sicuro ero lì.
Du hast mich nicht gesehen, aber ich war mit Sicherheit da.

Klar, Na klar

(umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Certamente! Mi piacerebbe una serata di karaoke.

klar, logisch

(umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
"Darf ich mir deinen Stift kurs ausleihen?" - "Klar! (or: Logisch!)"

Allerdings!

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Quando ho chiesto a Tim se voleva andare sulle montagne russe, mi ha risposto: "Certo!"
Als ich Tim fragte, ob er Achterbahn fahren möchte, antwortete er: "Allerdings!"

Na klar!

avverbio (umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Certo che puoi uscire per cena!
Ja, natürlich kannst du auswärts zu Abend essen!

Klar, Na klar, Klar doch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ti aiuto a traslocare? Ma certo!
Ob ich dir beim umziehen helfe? Klar (od: na klar, klar doch)!

auf jeden Fall

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Proverò di sicuro ad aiutare. Fa sicuramente caldo fuori.
Es ist bestimmt heiß draußen.

auf jeden Fall

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lo studente apprezza sicuramente l'elargizione di una borsa di studio. Le sue qualifiche elevate l'hanno senz'altro aiutato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Seine guten Noten haben ihm mit Sicherheit geholfen.

sicherlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Polly sarà sicuramente qui presto, ha chiamato un'ora fa per dire che stava arrivando.
Polly wird sicherlich bald hier sein, sie hatte vor einer Stunde angerufen, um Bescheid zu sagen, dass sie unterwegs ist.

sicher

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Amo mio marito? Senza alcun dubbio! (or: Certamente sì!)

selbstverständlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Chiaramente devo sapere dove andrete.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Selbstverständlich muss ich wissen, wohin du gehst.

mit Sicherheit

Preston è senza ombra di dubbio la persona migliore per questo lavoro.

sicher

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Promettetemi che sarete sicuramente di ritorno a casa entro mezzanotte.

sicherlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

natürlich, selbstverständlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Kate voleva ovviamente fare bene il suo lavoro.

bestimmt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sarà sicuramente una giornata calda.
Sicher, es ist ein heißer Tag.

natürlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Certo, puoi andare.
Natürlich kannst du gehen.

klar

(umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
Ja klar habe ich heute Abend vor Essen zu gehen.

überzeugt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'anziana signora è convinta che i membri della sua famiglia le stiano rubando i soldi.
Die alte Dame ist überzeugt, dass ihre Familienmitglieder Geld von ihr stehlen.

sichere Sache

Con due uomini in meno, la sconfitta è ormai una certezza.

zweifellos

(senza dubbio)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il fiore è sicuramente meraviglioso, ma non ha un buon odore.
Die Blume ist schön, zweifellos, aber sie riecht nicht besonders gut.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È certo che merita di essere promosso.
Er verdient sicher eine Beförderung.

na klar

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Sicherheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È certo che Bob vincerà la corsa.

mit Sicherheit

aggettivo

La polizia era certa che chiunque avesse ucciso Brown aveva anche assassinato Wilkins.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino.
Ich bin mir sicher, dass ich jemanden durch den Garten habe laufen sehen.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono così innamorati; è certo che si sposeranno.
Sie sind so verliebt, sicher werden sie heiraten.

eindeutig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La polizia ha confermato per certo l'avvistamento del disperso.

vorgegeben

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Si può dividere facilmente la tabella in un dato numero di colonne.
Du kannst einfach die Tabelle in eine angegebene Anzahl von Spalten teilen.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Se la squadra continua a giocare così bene, è indubbio che vincerà il torneo.

erfolgssicher

(informale, figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
"Oggi è il 12." "Sei sicuro?".
"Heute ist der 12te." "Bist du sicher?"

Genau

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sì, sono sicuro che domani pioverà.
Ich bin mir sicher, dass es morgen regnen wird.

garantiert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Se segui questa regola, il successo è assicurato!

solch

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La gente così mi dà fastidio.
Ich finde solche Leute sehr nervig.

zuversichtlich dass

aggettivo (sicuro di sé) (formell)

Janine è sicura di vincere.
Sie ist zuversichtlich, dass sie gewinnen wird.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa.
Tom war sich sehr sicher über seinen Wunsch, seinen Job aufzugeben und auf einen anderen Beruf umzuschulen.

vorhersehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
È un dato di fatto che sarà in ritardo per il matrimonio.
Man kann vorhersehen, dass sie zur Hochzeit zu spät sein werden.

einige

aggettivo

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Alcuni bambini si sono sentiti male dopo aver mangiato la pizza.
Einige Kinder sind krank geworden, nachdem sie die Pizza aßen.

todsicher

aggettivo (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La partita di oggi sarà una nostra vittoria sicura.
Das heutige Spiel wird ein todsicherer Gewinn für uns.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione.

sicher

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura.
Das Team hat bereits einen sicheren Sieg, mit 5 Toren.

sicher

sicher, klar, na klar

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Se voglio un'altra fetta di quel dolce delizioso? Eccome!

nicht wirklich

interiezione (ironico)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Si, è così intelligente... proprio!
Yeah, sie ist so schlau - Nicht wirklich.

Darauf kannst du Gift nehmen

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

bestimmt tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quel cavallo vincerà sicuramente la gara; dovresti piazzarci una scommessa.
Das Pferd wird das Rennen bestimmt gewinnen, Sie sollten auf das Pferd setzen.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von certamente in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.