Was bedeutet caratteri in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes caratteri in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von caratteri in Italienisch.

Das Wort caratteri in Italienisch bedeutet Charakter, Zeichen, Zeichen, Art, Besonderheit, Innere, Schrift, Schriftart, Rückgrat zeigen, Type, Schriftart, Schrift, Wesen, Laune, Stimmung, Schrift, Entschlossenheit, Einstellung, Haltung, Rückgrat, Schriftart, richtige Einstellung, Dauer-, Persönlichkeit, leichte Reizbarkeit, Überraschung, Humor, Witz, Brisanz, langweilig, Choleriker, Schriftgröße, schnell auf 180 sein, Druckbuchstabe, Materialität, streitsüchtig, das als wahr eingeschätzt wird, emotionalisieren, abgebrüht, hart, Reizbarkeit, Platzhalter, griesgrämig, -mütig, schwach, unentschlossen, Stimmungsschwankungen, Druckbuchstabe, Fernweh. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes caratteri

Charakter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I nostri impiegati sono persone di buon carattere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Charakter meiner Angestellten ist mir wichtig.

Zeichen

sostantivo maschile (Sprachwissenschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ogni carattere scritto rappresenta un suono.
Jedes geschriebene Zeichen stellt einen Ton dar.

Zeichen

sostantivo maschile (informatica) (Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lo schermo era pieno di caratteri casuali.
Der Bildschirm war mit zufälligen Zeichen gefüllt.

Art

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non fa parte del suo carattere raccontare bugie.
Es ist nicht seine Art, Lügen zu erzählen.

Besonderheit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mi piace parecchio questo pianoforte. Ha molto carattere.
Ich liebe dieses Piano; es hat viele Besonderheiten!

Innere

(personalità)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
È rude all'apparenza, ma una volta che lo conosci meglio ti rendi conto che ha una natura essenzialmente buona.
Nach außen ist er hart, aber wenn du ihn besser kennen lernst, wirst du feststellen, dass sein Inneres eigentlich gut ist.

Schrift, Schriftart

sostantivo maschile (tipografia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Imposta il carattere su Times New Roman, dimensione dodici.

Rückgrat zeigen

Sich seinem Chef zu stellen zeigt Rückgrat.

Type

sostantivo maschile (tipografico) (Druck)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il carattere del saggio si legge bene.
Dieser Aufsatz-Type ist einfach zu lesen.

Schriftart

sostantivo maschile (tipografico) (Computer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quel carattere è un serif face.

Schrift

sostantivo maschile (tipografico) (Druck)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il carattere sei è troppo piccolo.
Diese 6er Schriftgröße ist zu klein.

Wesen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Gli oratori energici spesso hanno una forte personalità-
Energische Redner haben meist ein starkes Wesen.

Laune, Stimmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.
Finde erst heraus, in welcher Gemütsverfassung der Boss ist, bevor du ihn um eine Gehaltserhöhung bittest.

Schrift

(tipografia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hanno usato per il titolo un occhio largo e pesante.

Entschlossenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli è servita tutta la sua determinazione per alzarsi da letto in quelle mattinate così fredde.
Es erforderte seine ganze Entschlossenheit, an den kalten Tagen aufzustehen.

Einstellung, Haltung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Rückgrat

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Als Jeremy meinte, dass er es nicht machen könnte, schlug Linda vor, dass er sich etwas Rückgrat bilden solle.

Schriftart

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Paul ha cambiato il font e ha optato per il Times New Roman.
Paul änderte die Schriftart in Times New Roman.

richtige Einstellung

sostantivo femminile (atteggiamento)

Quando hai saputo tutto ciò che l'imprenditrice ha dovuto superare per arrivare al successo, sei stato costretto ad ammirare la sua determinazione.
"Ich werde weiter versuchen, bis ich es schaffe." "Das ist die richtige Einstellung!"

Dauer-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Persönlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'esercizio è volto a far scoprire ai bambini la propria individualità.
Die Übung soll Kindern dabei helfen, ihre Persönlichkeit zu entdecken.

leichte Reizbarkeit

(formale)

La gente evitava Bill a causa della sua irascibilità.

Überraschung

(condizione di ciò che è inatteso)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Humor, Witz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Brisanz

(figurato) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'esplosività della situzione politica del paese lo rende una meta di viaggio pericolosa.

langweilig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Choleriker

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ho sempre avuto un caratteraccio ma sto imparando a controllarlo.

Schriftgröße

sostantivo femminile (tipografia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Se ingrandisci la dimensione del carattere potrei essere in grado di leggerlo!

schnell auf 180 sein

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Patrick un carattere irascibile, ma quando si calma chiede sempre scusa.

Druckbuchstabe

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Materialität

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

streitsüchtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

das als wahr eingeschätzt wird

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

emotionalisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

abgebrüht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il protagonista è un investigatore privato dal carattere duro.

hart

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Reizbarkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hannah ha un carattere irascibile, è meglio non irritarla.
Hannahs Reizbarkeit ist sehr groß, verärgere sie also nicht.

Platzhalter

sostantivo maschile (informatica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

griesgrämig

locuzione aggettivale (di persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

-mütig

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

schwach

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono debole di carattere. Non riesco a trattenermi dal mangiare dell'altro gelato.
Ich bin schwach. Ich kann nicht widerstehen, mehr Eis zu essen.

unentschlossen

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Stimmungsschwankungen

Druckbuchstabe

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fernweh

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Patrick non riesce mai a vivere a lungo in un posto a causa del suo carattere irrequieto.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von caratteri in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.