Was bedeutet balzare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes balzare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von balzare in Italienisch.
Das Wort balzare in Italienisch bedeutet einen Satz machen, springen, hüpfen, sich auf stürzen, herumspringen, herumhüpfen, rennen, springen, plötzlich springen, flitzen, Springer, herausspringen, von runterspringen, einen Satz machen, zusammenzucken, in die Höhe schnellen, hervorspringen, einen Schritt zurückgehen, aus hervorschießen, sich auf stürzen, auf etwas zuspringen, herausspringen, aus/hinter hervorspringen, in die Höhe gehen, angreifen, zurückkommen, aus dem Wasser geraten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes balzare
einen Satz machenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Improvvisamente balzò verso di me e cercò di afferrarmi il collo. |
springenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Kyle è balzato al di là del recinto. Kyle sprang über den Zaun. |
hüpfenverbo intransitivo (figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
sich auf stürzen
|
herumspringen, herumhüpfenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
rennenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il cane balzò fuori dalla porta. Der Hund rannte aus der Tür. |
springenverbo intransitivo (auto) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Lydia pigiò il piede sull'acceleratore e la macchina balzò in avanti. |
plötzlich springenverbo intransitivo Cogliendo il momento di catturare la sua preda, il leopardo balzò. |
flitzen(rennen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Der Dieb flitzte in eine Gasse, als er die Polizei kommen sah. |
Springer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
herausspringenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Dalla scatola salterà fuori un clown. Ein Clown springt aus der Schachtel heraus. |
von runterspringenverbo intransitivo (informell) La rana salta dalla foglia di ninfea. Der Frosch spring von dem Seerosenblatt runter. |
einen Satz machenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il cucciolo corre e salta nel campo. Der Welpe rennt und macht einen Satz im Feld. |
zusammenzucken
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Er zuckte zusammen, als ich die Summe nannte, die er mir schuldete. |
in die Höhe schnellenverbo intransitivo (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Recentemente il prezzo del petrolio è andato alle stelle. |
hervorspringenverbo intransitivo (figurato) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!" Max machte den Garderobenschrank auf und seine Kinder sprangen heraus und riefen: "Überraschung!" |
einen Schritt zurückgehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Si fece indietro di colpo appena il cane le abbaiò contro. Sie ging einen schnellen Schritt zurück als der Hund sie anbellte. |
aus hervorschießenverbo intransitivo Un topo comparve all'improvviso fuori dal buco e sgattaiolò per la cucina. |
sich auf stürzen(preda) La volpe è piombata sul coniglio e l'ha portato via. // L'agente è piombato sul bandito e l'ha disarmato. |
auf etwas zuspringenverbo intransitivo Il rapinatore balzò verso Heather e le rubò la borsetta. |
herausspringenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il ciclista scattò davanti al gruppo portandosi al comando. |
aus/hinter hervorspringenverbo intransitivo (figurato) È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati. Er sprang hinter der Rückseite der Mauer hervor, und überraschte alle, die dagegen lehnten. |
in die Höhe gehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le azioni sono balzate in alto dopo le buone notizie sull'economia. Die Aktie ging mit den guten Nachrichten über die Ökonomie in die Höhe. |
angreifenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il leone è balzato addosso all'antilope. Der Löwe griff die Antilope an. |
zurückkommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il laccio ricadde all'indietro buttandogli giù il cappello. |
aus dem Wasser geratenverbo intransitivo (imbarcazione) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le onde alte facevano sobbalzare la barca. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von balzare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von balzare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.