Was bedeutet rimbalzare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes rimbalzare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rimbalzare in Italienisch.

Das Wort rimbalzare in Italienisch bedeutet aufprallen, springen, abprallen, von etwas reflektiert werden, jemanden aus etwas rausschmeißen, zurückprallen, wieder auf die Beine kommen, abprallen, springen, abprallen, abprallen, rappeln, ausbreiten, etwas dribbeln, etwas an etwas abprallen, an etwas abprallen, Steine über das Wasser hüpfen lassen, springen lassen, zum Springen bringen, von etwas abgelenkt werden, etwas fallen lassen, zum Hüpfen bringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes rimbalzare

aufprallen

verbo intransitivo (Sport)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Audrey lanciò in terra il pallone e questo rimbalzò. // Un pallone da basket è rimbalzato per il cortile.
Audrey warf den Ball auf den Boden und er prallte zurück.

springen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Die Kinder sprangen im Zimmer herum nachdem sie so viele Süßigkeiten gegessen hatten.

abprallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La palla da squash ha colpito il muro ed è rimbalzata.
Der Squashball schlug an die Wand und prallte ab.

von etwas reflektiert werden

(Licht)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden aus etwas rausschmeißen

(Slang)

zurückprallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La palla rimbalzò sul muro.
Der Ball prallte von der Wand zurück.

wieder auf die Beine kommen

verbo intransitivo (figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le offese rimbalzano su di lui come fossero palloni di gomma.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Das Unternehmen wird sich von der finanziellen Instabilität erholen, denn ihre Produkte sind gefragt.

abprallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

springen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

abprallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il sasso è rimbalzato a terra tre volte.

abprallen

verbo intransitivo (Geschoss)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Per uno scherzo del destino il proiettile rimbalzò sulla porta d'acciaio e colpì chi aveva sparato.

rappeln

verbo intransitivo (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ausbreiten

(una notizia: tra la gente) (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le notizie correvano per il villaggio.

etwas dribbeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (Sport, Anglizismus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La piccola camminava per la strada facendo rimbalzare una palla.
Das kleine Mädchen dribbelte einen Ball, als sie die Straße hinunterkam.

etwas an etwas abprallen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Catherine ha fatto rimbalzare il pallone da basket contro il lato dell'edificio.
Catherine prallte den Basketball an der Seite des Gebäudes ab.

an etwas abprallen

verbo intransitivo

La palla rimbalzò contro il muro.
Der Ball prallte an der Wand ab.

Steine über das Wasser hüpfen lassen

(sassi, pietre, ciottoli)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I ragazzi facevano rimbalzare i sassi sulla superficie del lago.

springen lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

zum Springen bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago.
Ich habe stundenlang versucht, Steine auf dem See zum Springen zu bringen.

von etwas abgelenkt werden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La palla ha rimbalzato su un difensore e si è diretta in rete.
Der Schuss wurde von einem Verteidiger abgelenkt und traf das Tor.

etwas fallen lassen

Il giocatore di ping pong ha fatto cadere la pallina sul tavolo per battere.
Der Tischtennisspieler ließ den Ball auf den Tisch fallen um aufzuschlagen.

zum Hüpfen bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Faceva rimbalzare dei sassi piatti sulla superficie dello stagno.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rimbalzare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.