Co znamená bas v Francouzština?
Jaký je význam slova bas v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bas v Francouzština.
Slovo bas v Francouzština znamená punčošky, spodek, punčocha, nízko, nízko, spodek, potichu, hluboko, nízký, snížený, nízký, tichý, nízký, podvodný, skromný, nízko, nízko, spodní díl, spotřebovaný, vyčerpaný, podkolenky, dolní, šeptající, nízký, přízemní, dole, přízemní, níže položený, spodek, zavalitý, tlumený, minimum, nejnižší stupeň, levně, sestoupit, umístěný tamhle, , tam, tam, támhle, tam, támhle, odprejsknout, zdejchnout se, slabiny, peněžní rezerva, malý, tamten, , tamhle, malá písmena, žumpa, ohřebit se, ustoupit, nízce, porod, mdlého rozumu, mělčina, vrhnout, vzdáleně, tam, dole, shodit, levný, laciný, nejnižší, nanic, obrácený, směřující dolů, levně, lacině, od vrchu dolů, tady dole, níže, tam dole, ruce pryč, podpásovka, nemluvně, chudinská čtvrť, poznámka pod čarou, pletené zboží, nízká cena, bederní oblast, bederní část, pochybná čtvrť, nízká cena, dobré i zlé, dolů, přejít dolů, být v pohotovosti, potlačovat, levný, laciný, mizerný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bas
punčoškynom masculin (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) Roberta portait des bas sous sa jupe. |
spodek(de l'escalier, immeuble, page) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La salle de bain est en bas de l'escalier. Comment faire pour faire apparaître les numéros de page en bas de page ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Spodek kůlu natřete penetračním nátěrem. |
punčochanom masculin (pánská) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
nízko(výška) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'avion volait bas, et frôlait le toit des maisons. To letadlo letělo nízko nad domy. |
nízkoadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il se pencha très bas pour embrasser son enfant. Sklonil se nízko a políbil své dítě. |
spodeknom masculin (priorité) (nejnižší priorita) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Cette corvée est en bas de ma liste. Ten úkol je úplně na spodku mého seznamu. |
potichu
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il parlait bas (or: Il murmurait) afin que personne ne puisse l'entendre. |
hlubokoadverbe (Musique) (hlas) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) J'espère que tu chantes en basse parce qu'il faut chanter cela très bas. |
nízký, sníženýadjectif (hauteur) (nízko posazený) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Les plafonds de cette chambre sont bas. Tento pokoj má nízký (or: snížený) strop. |
nízkýadjectif (nižší než obvykle) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les critères d'entrée à la compétition sont vraiment bas cette année. Standard letošních příspěvků do soutěže je nízký. |
tichýadjectif (voix) (hlas) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle lui parlait à voix basse dans l'oreille. Tichým hlasem mu zašeptala do ucha. |
nízkýadjectif (cena) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La boutique vend des jeans à bas prix. Obchod prodává džíny za nízkou cenu. |
podvodný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Employer de basses tactiques comme rouler les clients vous attirera beaucoup d'ennemis. Podvodné praktiky jako okrádání zákazníků ti udělá mnoho nepřátel. |
skromný(caste, classe sociale,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle était d'une basse caste. |
nízkoadjectif (soleil : couchant) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le soleil était bas et sur le point de se coucher. |
nízkoadjectif (soleil : levant) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il était tôt et le soleil était encore bas. |
spodní díl(survêtement) (pyžamo, plavky atd.) |
spotřebovaný, vyčerpaný(stocks, réserves) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les stocks d'eau potable sont très bas. |
podkolenky(středověké oblékání) (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) Vicky s'est acheté de nouveaux bas parce que ses préférés étaient déchirés. |
dolníadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
šeptajícíadjectif (voix) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nízkýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le prix du pétrole est bas cette semaine. Cena ropy je tento týden nízká. |
přízemníadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ses motivations sont basses et viles. |
doleadjectif (na nízké úrovni) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le niveau de l'eau est bas. On devrait en rajouter. Hladina vody je dole. Měli bychom nějakou přidat. |
přízemníadjectif (chování apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ses basses remarques offensaient les femmes. |
níže položený(nízká nadmořská výška plochy) |
spodek(montagne, escalier,...) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na spodku stránky je podpis s razítkem. |
zavalitý(objet) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le jardin était parsemé de plusieurs petits arbustes. |
tlumený(voix) (hovor) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'intervenant réservé parlait d'un voix douce (or: à voix basse). |
minimum
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'action avait atteint son minimum cette année. Akcie dosáhly ročního minima. |
nejnižší stupeňnom masculin (rang) (organizační struktury) Il a commencé en bas de l'échelle et a fini PDG. Ve firmě začal na nejnižším stupni a postupně se vypracoval až na pozici ředitele. |
levnělocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La règle en bourse, c'est : achète à bas prix, revends à prix d'or ! |
sestoupitverbe transitif (na dno, nízkou hladinu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le pilote amena son appareil à mille pieds. |
umístěný tamhleadjectif |
L'establishment blanc considérait que le jazz était une forme d'amusement vulgaire (or: de bas étage). |
tam(à cet endroit) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il était là, au bar. Byl tam na baru. |
tam, támhlelocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le lac se trouve là-bas. |
tam
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
támhleadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le gâteau est là-bas. |
odprejsknout, zdejchnout se(très familier) (slang) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse ! |
slabinynom masculin (část těla) (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) |
peněžní rezerva
Matthew a dépensé toutes ses économies pour une voiture de course et ça n'a pas plu à sa femme. |
malý(lettre) (písmeno) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Utilise un mélange de lettres majuscules et minuscules pour ton mot de passe. |
tamtenlocution adverbiale (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Qu'est ce qu'il y a là-bas, derrière le mur ? |
|
tamhleadverbe (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) |
malá písmena
Écris en minuscules, pas en majuscules. |
žumpa(figuré : maison,...) (přeneseně: morálně zkažené místo) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ohřebit se(jument) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
ustoupit(někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je me suis effacé pour laisser passer l'ambassadeur. |
nízce
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
porod(femme) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'accouchement s'est bien passé, et n'a pas duré longtemps. Porod proběhl hladce a netrval dlouho. |
mdlého rozumu(familier) Tim je hodný, ale mdlého rozumu. |
mělčina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds. Na mělčině našli lastury. |
vrhnout(jehňata) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La brebis a agnelé en mai. |
vzdáleněadverbe (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Elle vit là-bas, à l'ouest de la ville. |
tamadverbe (endroit éloigné) (na nějaké místo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Je vais là-bas ce soir. |
dolelocution adverbiale (přeneseně: na planetě Zemi) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Les étoiles brillent sur nous ici-bas. |
shodit(jezdce na koni) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter. |
levný, laciný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Franck préfère acheter des rasoirs bon marché. Frank si radši kupuje levné (or: laciné) žiletky. |
nejnižšíadjectif (profondeur) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'explosion a eu lieu au niveau le plus bas de la mine. |
nanic(bez hodnoty) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
obrácený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce tableau est à l'envers (or: a la tête en bas). |
směřující dolůlocution adverbiale Ne regarde pas vers le bas quand je te parle ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přistávající letadlo mělo klesající trajektorii. |
levně, lacinělocution adverbiale (šetrnost) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Avec de l'organisation et de la créativité, il est possible de faire un tour d'Europe à petit prix. |
od vrchu dolůlocution adverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il faut appliquer la peinture de haut en bas. |
tady doleadverbe (pozemský život) Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas. |
níželocution adverbiale (v textu apod.) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Selon ce qui est dit plus bas, vous ne devez encore rien faire. De nombreuses équipes plus bas dans le classement perdent de l'argent. |
tam dolelocution adverbiale Je ne veux pas aller en bas, le sous-sol fait peur ! |
ruce pryč(familier) (úsloví: nedotýkat se) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Eh ! Je viens juste de faire ces petits pains. Bas les pattes ! Hej! Ten koláč se právě dopekl – ruce pryč! |
podpásovkanom masculin (figuré) (hovorový výraz: uštěpačná poznámka) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) C'est un coup bas que de lui ressortir ses problèmes passés. |
nemluvně
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le nourrisson (or: le bébé) était étendu dans le berceau. |
chudinská čtvrť
|
poznámka pod čarounom féminin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Dans une note de bas de page, il est indiqué que l'argent a été retrouvé plus tard. |
pletené zboží(ponožky apod.) Les bas et les collants, ainsi que les accessoires pour femmes sont vendus au deuxième étage du magasin. |
nízká cenanom masculin (levnost) Byl jsem překvapen nízkou cenou ovoce a zeleniny na farmářském trhu. |
bederní oblast, bederní částnom masculin (těla) La robe de soirée de cette Miss permettait d'admirer sa ravissante chute de reins. |
pochybná čtvrť
|
nízká cenanom masculin Les avantages de la tablette sont son bas coût et sa forme facile à utiliser. |
dobré i zlénom masculin pluriel (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Notre relation a connu beaucoup de hauts et de bas. Náš vztah, to bylo neustále nahoru a dolů. |
dolů
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Un ballon lâché sur une pente ira vers le bas (or: roulera vers le bas). Míč se bude z kopce kutálet dolů. |
přejít dolůlocution verbale (Informatique) (na obrazovce) Vous pouvez utiliser la molette de la souris pour faire défiler l'écran vers le haut ou le bas. // La raison pour laquelle tu ne peux pas voir le bas du document est que tu n'as pas assez fait défiler vers le bas. |
být v pohotovostinom masculin (armáda) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
potlačovat
Le professeur a demandé aux garçons de faire moins de bruit. |
levný, laciný, mizernýlocution adjectivale (nekvalitní) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ce costume bas de gamme tombe en lambeaux ! Tenhle laciný (or: mizerný) oblek se rozpadá ve švech. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu bas v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova bas
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.