Co znamená baisser v Francouzština?

Jaký je význam slova baisser v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat baisser v Francouzština.

Slovo baisser v Francouzština znamená snížit, snížit se, snížit hlasitost, snížit, ztlumit, pohasnout, propadnout se, zatáhnout, snížit, otevřít, odeznít, ustat, srazit cenu, ztlumit, ochabnout, upadat, snížit, zmírnit, omezit, ztišit, zatáhnout, dolů, ochabnout, svěsit, snižovat se, spadnout, klesnout, ustupovat, opadnout, propadnout, sklopit, sklonit, zmenšit se, scvrknout se, mizet, zhoršovat se, zmenšit, snížit, zmírnit, klesnout, poklesnout, zlevnit, poklesnout, klesnout, snížit se, zmírnit se, polevit, zmenšovat se, ubývat, tenčit se, ustupovat, klesat, klesat, snižovat se, rozplynout se, zmizet, snížit se, vadnout, uvadat, chřadnout, upadat, snížit, klesnout, klesat, spadnout, klesnout, snížit se, zmenšit se, spadnout, klesnout, , snížit, ztratit, hlavu vzhůru!, nevzdávej to, přejít v šepot, svěsit hlavu, sklapnout, shlédnout, ztišit se, rozepnout, stlačovat, přikrčení, sklonění, shrbení, úhyb, usmlouvat, přikrčit se, skrčit se, snížit, snížit, usmlouvat, směřovat, natáhnout, oslabit, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova baisser

snížit

verbe transitif (les prix, des valeurs)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les magasins baissent les prix pendant les soldes.
Obchod snížil ceny.

snížit se

verbe intransitif (prix) (o cenách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prix ont baissé dans ce magasin.

snížit hlasitost

verbe transitif (le son, la lumière)

Baisse le volume de la radio s'il te plait !
Zeslab (or: ztlum) prosím to rádio.

snížit

verbe transitif (Musique : ton) (tón)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux baisser la tonalité en relâchant les cordes de la guitare.

ztlumit

verbe transitif (la lumière) (světlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans l'espoir de passer une soirée romantique, Helen baissa les lumières.
Helen ztlumila světla, protože doufala v romantický večer.

pohasnout

verbe intransitif (lumière) (světlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'éclairage du théâtre a faibli au lever de rideau.
Světla v divadle pohasla a roztáhla se opona.

propadnout se

verbe intransitif (přeneseně: ceny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les ventes ont beaucoup baissé depuis le début de la contraction du crédit.

zatáhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je baisse toujours les stores la nuit.

snížit

verbe transitif (prix) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ne baissent pas les prix : ils sont encore trop élevés.

otevřít

verbe transitif (une vitre) (okénko u auta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estelle baissa la vitre de la voiture.

odeznít, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le niveau de l'eau a baissé ces dernières semaines.

srazit cenu

verbe transitif (neformální)

Personne n'achetait rien alors ils ont décidé de baisser les prix.

ztlumit

(zvuk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'aimerais bien que tu baisses ta musique !

ochabnout

verbe intransitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prix des actions a baissé en milieu d'après-midi.

upadat

verbe intransitif (moral) (morálka)

La mauvaise nouvelle a fait baisser le moral des employés et tout le monde est rentré tôt.

snížit, zmírnit, omezit

verbe transitif (un taux) (míra)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La banque a baissé notre taux d'intérêt sur notre prêt immobilier.

ztišit

verbe transitif (pomocí tlačítka apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatáhnout

verbe transitif (un store,...) (rolety, záclony)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Barbara baissa le store.

dolů

verbe intransitif (snížit se)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les prix ont baissé ces dernières semaines.
Ceny šly v posledních týdnech dolů.

ochabnout

(moral, intérêt, vente,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svěsit

verbe transitif (les épaules) (ramena)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill a baissé les épaules en s'asseyant.

snižovat se

(nombre) (postupně)

Le nombre de malades de la grippe baissera au printemps.
Počet pacientů s chřipkou se na jaře bude snižovat.

spadnout, klesnout

verbe intransitif (prix,...) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Akcie se po zveřejnění ekonomického výhledu na příští rok propadly na desetileté minimum.

ustupovat

(marée) (voda při odlivu)

Avec la marée qui descendait, un crabe s'est retrouvé coincé sur la plage.

opadnout

verbe intransitif (voda apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le niveau de l'eau va baisser (or: va diminuer) à marée basse.
Při odlivu opadne (or: ustoupí) voda.

propadnout

verbe intransitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les prix peuvent baisser un peu après la saison touristique.

sklopit, sklonit

verbe transitif (la tête) (hlavu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les paroissiens ont baissé la tête pour prier.

zmenšit se, scvrknout se

(vêtement)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon pull a rétréci au lavage.
Můj svetr se při praní srazil.

mizet

zhoršovat se

(entreprise, santé,...)

L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat.

zmenšit, snížit

(en taille)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La machine à laver a rétréci mon pull.
V pračce se mi srazil svetr.

zmírnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

klesnout, poklesnout

(facultés, santé, influence, vente,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années.
Prodeje stolních počítačů za posledních pár let klesly, protože většina lidí preferuje notebooky.

zlevnit

(stát se levnějším)

Cet ordinateur baissera de prix quand un modèle plus rapide sortira.

poklesnout, klesnout, snížit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vítr zeslábl a moře se zklidnilo.

zmírnit se, polevit

(tempête,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les golfeurs ont attendu à l'intérieur que la tempête se calme.

zmenšovat se, ubývat, tenčit se

Nos chances d'arriver avant qu'il ne se mette à pleuvoir diminuent.
Zmenšují se šance, že dorazíme před tím, než začne pršet.

ustupovat, klesat

(eau) (vodní hladina)

Les résidents pourront rentrer chez eux quand l'eau se sera retirée.

klesat, snižovat se

verbe intransitif

Les taux d'infection du VIH ont enfin commencé à baisser.

rozplynout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmizet

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

snížit se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La consommation en eau doit baisser si l'on veut éviter une pénurie.
Pokud chceme předejít suchu, musí se snížit spotřeba vody.

vadnout, uvadat, chřadnout

(vitalita)

upadat

À l'approche de la ligne d'arrivée, les forces de Susan commençaient à s'amenuiser.

snížit

verbe transitif (rozpočet, náklady apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a diminué son budget formation.
Společnost snížila výdaje na školení.

klesnout

verbe intransitif (actions) (akcie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prix de l'action a diminué cet après-midi.
Ceny akcií dnes odpolene klesly.

klesat

verbe intransitif (figuré)

La popularité du président baisse depuis des mois.
Prezidentova popularita poslední měsíce klesá.

spadnout, klesnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd'hui.
Akcie dnes spadly.

snížit se, zmenšit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le nombre de visiteurs dans cette ville a diminué au cours des dernières années.

spadnout

(température) (o teplotě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.

klesnout

verbe intransitif (za obzor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le soleil plongea sous la ligne d'horizon.

snížit

verbe transitif (les prix) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La boutique a réduit tous ses prix de 20 %.

ztratit

locution verbale (figuré) (ostražitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a baissé la garde quand il s'est rendu compte que c'était son ami.

hlavu vzhůru!

nevzdávej to

Allez les gars, vous pouvez encore gagner ce match ! Ne vous laissez pas abattre !

přejít v šepot

locution verbale (changement de sujet)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
John a baissé la voix en racontant l'histoire qui fait peur.

svěsit hlavu

locution verbale (zklamáním, hanbou atd.)

L'accusé a baissé la tête quand le juge a prononcé la sentence.

sklapnout

Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.

shlédnout

locution verbale (dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Honteux, Gary a baissé les yeux quand le professeur l'a grondé.

ztišit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

rozepnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stlačovat

verbe transitif (přeneseně: ceny dolů apod.)

La crise actuelle va faire baisser le prix de l'immobilier.

přikrčení, sklonění, shrbení

verbe pronominal

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le machiniste a traversé la scène en se baissant pour ne pas être vu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sklonění těla rychle způsobí únavu a nepohodlí v dolní části zad.

úhyb

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

usmlouvat

verbe transitif (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Amy a fait baisser le vendeur à 20 £ pour le vase.

přikrčit se, skrčit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est rapidement baissé en voyant la balle arriver.
Přikrčil se, když na něj letěl balón.

snížit

verbe transitif (ceny, deflace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les grands changements économiques ont fait baisser les prix du pétrole.

snížit

(un taux)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Banque d'Angleterre a baissé les taux d'intérêt à 0,5 %

usmlouvat

verbe transitif (un prix) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons fait baisser le prix à 45 $.

směřovat

L'action se dirige vers le haut.

natáhnout

verbe pronominal (ruku směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Greg se baissa pour donner une fleur à la petite fille.

oslabit

verbe transitif (ekonomika)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les emplois sous-payés et les contrats zéro heure font baisser la croissance.

verbe transitif (Finance : un prix)

Les courtiers essayaient de faire baisser les actions.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu baisser v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.