tema ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tema ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tema ใน โปรตุเกส

คำว่า tema ใน โปรตุเกส หมายถึง ข้อซักถาม, คําถาม, ชุดรูปแบบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tema

ข้อซักถาม

noun

คําถาม

noun

ชุดรูปแบบ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Portanto, vibramos ao saber o tema do congresso de distrito deste ano: “A Palavra Profética de Deus”.
ดัง นั้น เรา จึง รู้สึก ตื่นเต้น ที่ รู้ ว่า อรรถบท ของ การ ประชุม ภาค ปี นี้ คือ “พระ คํา เชิง พยากรณ์ ของ พระเจ้า.”
Deve-se usar o tema que aparece no programa.
ควร ใช้ หัวเรื่อง ที่ มอบหมาย ให้.
O tema é " Não referenciar Irão ".
หัวข้ออีเมล " ห้ามกล่าวถึงอิหร่าน "
Questões morais envolvendo temas como aborto, homossexualismo e casais viver juntos sem estar casados, se tornam muitas vezes fontes de controvérsias.
ประเด็น ด้าน ศีลธรรม ใน หัวเรื่อง เช่น การ ทํา แท้ง, รัก ร่วม เพศ, และ ชาย หญิง อยู่ ด้วย กัน โดย ไม่ ได้ สมรส, บ่อย ครั้ง กลาย เป็น เรื่อง ที่ แพร่ การ โต้ แย้ง กัน.
O estilo incorporado sem tema da SGIName
รูปแบบแบบ SGI ที่รวมมาให้Name
Tema simples e suaveName
ชุดตกแต่งง่าย ๆ และนุ่มนวลName
O acima mencionado tema do segundo dia se baseava em Hebreus 13:15.
อรรถบท ข้าง ต้น ของ วัน ที่ สอง อาศัย เฮ็บราย 13:15.
A nova configuração Moderar metadados controlará quem pode marcar ou categorizar o conteúdo, atribuir temas aos participantes e marcar temas como favoritos ou duplicados.
การตั้งค่าการจัดการข้อมูลเมตาแบบใหม่คือการควบคุมผู้ที่จะแท็กหรือจัดหมวดหมู่เนื้อหา กําหนดหัวข้อให้กับสมาชิก และทําเครื่องหมายหัวข้อเป็นรายการโปรดหรือรายการซ้ํา
Isto não requer que se invente um tema cativante para a tornar única ou memorável, mas que imitaria festas mundanas, tais como bailes de fantasia ou de máscaras.
ทั้ง นี้ ใช่ ว่า ต้อง คิด ประดิษฐ์ ให้ งาน นั้น เป็น ที่ จับ ใจ เพื่อ ให้ ดู แปลก พิสดาร หรือ อยู่ ใน ความ ทรง จํา แต่ อาจ เป็น การ เลียน แบบ งาน เลี้ยง ของ ชาว โลก เช่น งาน เต้น รํา ชุด แต่ง ตัว โบราณ หรือ งาน เต้น รํา แต่ง แฟน ซี.
& Usar um ecrã de boas-vindas com temas
ใช้ตัวทักทายที่เป็นชุดตกแต่ง
Não, alinhar seu tema bem no centro não é, necessariamente, o melhor método.
เปล่า การ จัด ให้ สิ่ง สําคัญ ใน ภาพ ของ คุณ อยู่ ตรง กลาง ภาพ ตาย ตัว พอ ดี นั้น อาจ ไม่ ใช่ วิธี ดี ที่ สุด.
Porque, voltando ao tema da relação, perceberam, através deste exercício, que um erro simples pode dizer-me o que não são, ou lembrar-me porque é que devo adorá-las.
เพราะเมื่อมองกลับมาเรื่องการเลิกราความสัมพันธ์ สิ่งที่พวกเขาได้รับจากประสบการณ์นี้ก็คือ ความผิดพลาดเล็กน้อย อาจบอกในสิ่งที่คุณไม่ได้เป็น หรือย้ําเตือนผม ว่าทําไมผมถึงรักคุณก็ได้
Mas o meu tema é que, neste século, a ciência mudou mais rapidamente do que nunca, mas mudou também de formas novas e diferentes.
ประเด็นของผมก็คือ ในศตวรรษนี้ วิทยาศาสตร์ไม่ได้แค่เปลี่ยนโลกไปแล้วอย่างรวดเร็ว แต่เปลี่ยนในรูปแบบใหม่เลยด้วย
Pouco antes de transmitir essa surpreendente mensagem, o anjo Gabriel, enviado por Deus, disse a ela: “Não temas, Maria, pois achaste favor diante de Deus.”
ก่อน จะ บอก ข่าว อัน น่า ประหลาด ใจ นี้ ทูตสวรรค์ ฆับรีเอล ที่ พระเจ้า ทรง ส่ง มา กล่าว แก่ เธอ ว่า “มาเรีย เอ๋ย, อย่า กลัว เลย เพราะ เธอ เป็น ที่ ทรง โปรดปราน แล้ว.”
Esse foi o tema desenvolvido pelo instrutor de Gileade, William Samuelson.
นั่น คือ หัวเรื่อง คํา บรรยาย ของ วิลเลียม แซมมูเอล สัน ผู้ สอน คน หนึ่ง ของ โรง เรียน กิเลียด.
Na elaboração do tema “A menos que você tenha fé, não perdurará muito”, o irmão Noumair trouxe à atenção o exemplo do Rei Acaz, de Judá.
ขณะ ที่ ท่าน บรรยาย ต่อ ไป ใน อรรถบท เรื่อง “เว้น เสีย แต่ คุณ มี ความ เชื่อ คุณ จะ ไม่ อาจ อด ทน ได้ นาน” บราเดอร์ นูแมร์ ดึง ความ สนใจ ไป ที่ ตัว อย่าง ของ กษัตริย์ อาฮาศ แห่ง ยูดา.
□ Que tema comum sobre a vida após a morte permeia a maioria das crenças religiosas?
▫ สาระ สําคัญ อย่าง เดียว กัน อะไร ใน เรื่อง ชีวิต หลัง จาก ตาย ซึ่ง มี อยู่ ใน ความ เชื่อ ของ ศาสนา ส่วน ใหญ่?
Certa irmã jovem na escola, na Bélgica, foi designada a fazer uma palestra com tema de sua escolha.
ซิสเตอร์ สาว คน หนึ่ง ใน โรง เรียน ที่ เบลเยียม ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ ปราศัย ใน หัวเรื่อง หนึ่ง ที่ เธอ เลือก ไว้.
AS: Era esse o tema: "Quem é você?"
แอนดริว: นั่นคือใจความสําคัญครับ: คุณคือใคร
foi o intrigante tema da parte seguinte do programa, apresentada por Samuel Herd, outro membro do Corpo Governante.
เป็น หัวเรื่อง ที่ น่า ฉงน ของ ส่วน ถัด ไป ของ ระเบียบ วาระ ซึ่ง เสนอ โดย แซมมูเอล เฮิร์ด สมาชิก อีก คน หนึ่ง ของ คณะ กรรมการ ปกครอง.
As reuniões públicas num Salão do Reino enfatizam principalmente os ensinos da Bíblia e sua mensagem central sobre ‘o reino de Deus’, o tema do ministério de Jesus.
เพราะ การ ประชุม ที่ จัด ขึ้น ใน หอ ประชุม ราชอาณาจักร มุ่ง เน้น ที่ การ สอน คัมภีร์ ไบเบิล และ ข่าวสาร หลัก จาก พระ คัมภีร์ เกี่ยว กับ “ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า” ซึ่ง เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ พระ เยซู ประกาศ สั่ง สอน.
A vindicação da soberania de Jeová Deus por meio do Reino celestial é o tema da Bíblia.
การ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า โดย ทาง ราชอาณาจักร ทาง ภาค สวรรค์ เป็น อรรถบท ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Um de seus primeiros artigos sobre temas bíblicos foi publicado em 1876 na revista Bible Examiner, editada por Storrs.
บทความ แรก ๆ ของ เขา เรื่อง หนึ่ง เกี่ยว กับ หัวข้อ ใน พระ คัมภีร์ ได้ รับ การ จัด พิมพ์ ใน วารสาร ผู้ ตรวจ สอบ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) ใน ปี 1876 เรียบเรียง โดย สตอรส์.
O jogo tinha um tema muito forte, muito poderoso, relacionado à morte de jogos.
มันแข็งแกร่งมาก หลักความจริงเรื่องพวกต่อต้าน-เกม
Ao escolher o tema e os pontos principais, considerou cuidadosamente por que a matéria é importante para os ouvintes e com que objetivo vai apresentá-la?
เมื่อ เลือก อรรถบท และ จุด สําคัญ ต่าง ๆ แล้ว คุณ ได้ พิจารณา อย่าง รอบคอบ ไหม ว่า ทําไม เรื่อง นั้น จึง สําคัญ ต่อ ผู้ ฟัง และ เป้าหมาย ใน การ บรรยาย ของ คุณ คือ อะไร?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tema ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ