solidariedade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า solidariedade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ solidariedade ใน โปรตุเกส

คำว่า solidariedade ใน โปรตุเกส หมายถึง ความสมบูรณ์, การรวมตัวกัน, สหภาพ, ตราสหภาพ, การรวมเป็นหนึ่งเดียว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า solidariedade

ความสมบูรณ์

(unity)

การรวมตัวกัน

(solidarity)

สหภาพ

ตราสหภาพ

การรวมเป็นหนึ่งเดียว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

O que apresentamos a seguir são apenas alguns dos exemplos da coragem, solidariedade e resistência demonstradas em 11 de setembro de 2001, quando o World Trade Center foi atacado.
เรา ขอ เสนอ เรื่อง ราว เพียง ไม่ กี่ เรื่อง เกี่ยว กับ ความ กล้า หาญ, ความ กรุณา, และ ความ อด ทน ที่ มี การ แสดง ให้ เห็น ใน วัน ที่ 11 กันยายน 2001 เมื่อ เวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ ถูก โจมตี
Comovidas com o gesto de solidariedade, essas pessoas também quiseram ajudar.
เนื่อง จาก ถูก กระตุ้น ใจ ด้วย ทัศนะ ที่ เอื้อ อาทร ของ เธอ พวก เขา จึง อยาก ช่วย เช่น กัน.
Considerarmo-nos uns aos outros assim nos ajudará a desenvolver um sentimento de solidariedade, ou empatia. — Filipenses 2:4; 1 Pedro 3:8.
การ พิจารณา ดู กัน และ กัน เช่น นี้ จะ ช่วย เรา ปลูก สํานึก การ เป็น เพื่อน แท้ หรือ ความ ร่วม รู้สึก.—ฟิลิปปอย 2:4; 1 เปโตร 3:8.
A nossa generosidade, o nosso altruísmo, a nossa solidariedade, estão todas relacionadas com o mecanismo de recompensa do cérebro.
ความีน้ําใจของเรา การเสียสละเพื่อประโยชน์ส่วนรวม ความเมตตากรุณาของเรา ล้วนผูกติดตามอย่างเป็นธรรมชาติ กับกลไกให้รางวัลในสมองของเรา
As Testemunhas de Jeová demonstraram compaixão e solidariedade ao falar com o público.
พยาน ฯ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ เมื่อ เข้า พบ ประชาชน.
A solidariedade, a preocupação e a misericórdia animadoras que se teve com você o fizeram dar-se conta de que deve mostrar qualidades similares para com transgressores arrependidos.
ความ เห็น อก เห็น ใจ, ความ ห่วงใย, และ ความ เมตตา ที่ ทํา ให้ อบอุ่น ใจ ซึ่ง คุณ ได้ รับ นั้น ทํา ให้ คุณ สํานึก ว่า คุณ ควร สําแดง คุณลักษณะ อย่าง เดียว กัน ต่อ ผู้ ทํา ผิด ที่ กลับ ใจ.
Se desejamos explorar os caminhos arriscados necessários para sair da nuvem, precisamos de outras emoções — solidariedade, apoio, esperança — que vêm da nossa ligação a outra pessoa. Tal como no teatro de improvisação, na ciência, é melhor andarmos juntos na direção do desconhecido.
ถ้าคุณอยากสํารวจหนทางที่เสี่ยงกว่า ถ้าจะหนีออกจากเมฆ คุณต้องพึ่งอารมณ์แบบอื่นด้วย ความสามัคคี กําลังใจ ความหวัง ซึ่งได้จากความสัมพันธ์กับคนอื่นๆ มันก็เหมือนกับละครเวทีด้นสด ในวิทยาศาสตร์ มันดีที่สุดที่จะเดินทางสู่ความไม่รู้ ไปด้วยกัน
Os ideais comunistas de justiça, igualdade, solidariedade e relações pacíficas eram atraentes para os que não agüentavam mais as devastações causadas pela guerra.
อุดมการณ์ ของ ระบอบ คอมมิวนิสต์ ที่ ยึด เอา ความ ยุติธรรม, ความ เสมอ ภาค, ความ มั่นคง เป็น ปึก แผ่น, และ สันติ ไมตรี ได้ จูง ใจ คน เหล่า นั้น ซึ่ง เหนื่อย ล้า ระอา ใจ จาก ผล เสียหาย ของ สงคราม.
Eles explicam: “Quase imediatamente recebemos uma enxurrada de telefonemas de nossos irmãos e irmãs espirituais expressando sincero apoio e solidariedade.
พวก เขา อธิบาย ว่า “เกือบ จะ ทันที ทันใด เรา รู้สึก ตื้นตัน ใจ เนื่อง ด้วย การ เยี่ยม ที่ เกื้อ หนุน และ การ ร่วม ความ รู้สึก อย่าง จริง ใจ จาก พี่ น้อง ชาย หญิง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา.
Enfim pudemos dar prova tangível da solidariedade que já sentíamos por aqueles sofredores.”
ใน ที่ สุด เรา ก็ สามารถ มี สิ่ง ของ ที่ แสดง ชัด แจ้ง ถึง ความ เห็น อก เห็น ใจ ที่ เรา มี ต่อ พี่ น้อง เหล่า นั้น ที่ กําลัง ลําบาก.”
Quero partilhar isso convosco, por causa do amor, por causa da solidariedade, por causa da confiança e da honestidade.
ฉันอยากเล่าเรื่องพวกนี้ให้คุณฟัง เพราะความรัก เพราะความเมตตา และเพราะความไว้วางใจ และความซื่อสัตย์
E a Europa não tem conseguido fazê-lo, porque, basicamente, a Europa está dividida por não haver solidariedade no projecto europeu.
และยุโรปยังไม่สามารถทําเช่นนั้นได้ โดยพื้นฐานแล้ว เนื่องจากยุโรป มีการแบ่งแยกด้วยเหตุที่ไม่สามัคดี ในโครงการของสหภาพยุโรป
Eu e minha família choramos de emoção com a demonstração de solidariedade que recebemos — em muitos casos de pessoas que nem conhecíamos.
ผม และ ทุก คน ใน ครอบครัว ปลื้ม ใจ จน น้ําตา ไหล เมื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน อย่าง ท่วมท้น หลาย กรณี มา จาก คน ที่ เรา ไม่ เคย รู้ จัก.
Não me venha com essa treta da solidariedade.
โอ้ อย่ามาพูดเรื่องโลกสวยไร้สาระนั่นเลย
Em vez de afastá-las das Testemunhas de Jeová, essa ação estimulará o interesse, a curiosidade, a tolerância e a solidariedade das pessoas.”
แทน ที่ จะ ชัก พา ประชาชน ให้ หันเห จาก พยาน พระ ยะโฮวา การ กระทํา เช่น นั้น กลับ กระตุ้น พวก เขา ให้ เกิด ความ สนใจ, อยาก รู้ อยาก เห็น, มี ขันติ, และ รู้สึก เห็น ใจ.”
A palavra no idioma original para “benevolência” também é traduzida “amor leal”, e dá a idéia de fidelidade, solidariedade e lealdade.
คํา “ความ รัก กรุณา” ใน ภาษา เดิม ได้ รับ การ แปล อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “ความ รัก ภักดี” และ เกี่ยว โยง กับ ความ ซื่อ สัตย์, ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน, และ ความ ภักดี.
Só a educação na fraternidade, numa verdadeira solidariedade pode ultrapassar a "cultura do desperdício", que não diz respeito apenas aos alimentos e aos bens mas, acima de tudo, às pessoas que são marginalizadas dos sistemas tecnoeconómicos que, sem sequer se aperceberem, não colocam o homem no centro, mas os produtos do homem.
โดยการให้ความรู้ เรื่องความสมัครสมานสามัคคีที่แท้จริงกับผู้คน เราจะสามารถก้าวข้าม "วัฒนธรรมทิ้งขว้าง" ซึ่งไม่ได้ใส่ใจแค่อาหารและสิ่งของ แต่สนใจกับสิ่งที่สําคัญที่สุด นั่นก็คือมนุษย์ ผู้ที่ถูกผลักไสออกไป โดยระบบเศรษฐกิจและเทคโนโลยีของเรา ซึ่งไม่ได้ถูกตระหนักแม้แต่น้อย ว่าเรากําลังให้ความสนใจกับผลิตภัณฑ์ แทนที่จะสนใจผู้คน
Ele disse que, se tivermos solidariedade e tivermos amor, podemos conquistar o mundo inteiro.
ท่านกล่าวว่า จงมีเมตตา จงมีความรัก แล้วคุณจะครองโลกได้
Esperam que, por meio das Nações Unidas e de seus organismos especializados, aqueles a quem a guerra recente colocou em situação de premente necessidade não ficarão sem a sensibilidade e a solidariedade internacionais.”
พวก เขา หวัง ว่า โดย ทาง สหประชาชาติ และ องค์กร เฉพาะ กิจ ของ องค์การ นั้น พวก ที่ สงคราม เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ได้ ทํา ให้ ตก อยู่ ใน สภาพ ยาก ลําบาก แสน สาหัส จะ ประสบ กับ ความ รู้สึก ได้ รับ ความ ห่วงใย และ ความ เป็น ปึก แผ่น ระดับ นานา ชาติ.”
Sem dúvida, ele se apercebia da solidariedade especial de Deus com Abraão, bem como da promessa Dele de que toda a humanidade receberia bênçãos futuras por meio de Abraão.
ไม่ ต้อง สงสัย ว่า เขา สํานึก ถึง การ ที่ พระเจ้า ทรง มี ความ ผูก พัน รักใคร่ เป็น พิเศษ กับ อับราฮาม อีก ทั้ง คํา สัญญา ของ พระองค์ ที่ ว่า พระ พร ใน อนาคต จะ มี มา ยัง มวล มนุษยชาติ ผ่าน ทาง อับราฮาม.
A palavra “congregação” é a tradução do termo grego ek·kle·sí·a, que inclui idéias de solidariedade e apoio mútuo. [2, w99 15/5 p.
คํา “ประชาคม” แปล มา จาก คํา ภาษา กรีก เอคลีซีอา ซึ่ง รวม ความ ถึง แนว คิด เรื่อง ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน และ การ เกื้อ หนุน กัน และ กัน.
Nunca mais preciso de me preocupar se me perder porque várias entidades de solidariedade rapidamente me encontrariam.
ฉันไม่ต้องกังวลเลย เกี่ยวกับว่าจะหลงทาง เพราะว่า องค์กรการกุศลมากมาย จะตามหาฉันจนพบ อย่างรวดเร็ว
Vamos entendê-la como coragem, esperança, confiança, solidariedade, a crença fundamental de que os seres humanos podem unir-se e ajudar-se uns aos outros para melhorar o futuro da humanidade.
ลองมองมันในฐานะความกล้าหาญ ความหวัง ความเชื่อมั่น ความสามัคคี ความเชื่อพื้นฐาน ที่ทําให้มนุษย์เรา สามารถมาอยู่ร่วมกันได้ และสามารถช่วยเหลือกันและกัน เพื่อชะตากรรมที่ดีกว่าของมนุษยชาติ
De facto, em geral, as pessoas são muitas vezes seduzidas por sentimentos de solidariedade, lealdade, orgulho, patriotismo, para com o seu país ou para com o seu grupo étnico.
และที่จริงแล้ว โดยทั่วๆ ไป คนเราก็มักเอนเอียง ไปหาความรู้สึกเช่น ความสามัคคี ความจงรักภักดี ความภาคภูมิใจ ความรักชาติ ที่มีให้ประเทศชาติ หรือให้คนเชื้อชาติเดียวกัน
Tudo o que fomente uma reflexão honesta sobre o seu comportamento e a preocupação com os outros, como a psicoterapia ou a prática da solidariedade, pode ajudar.
อะไรก็ตามที่ส่งเสริมการสะท้อนความซื่อสัตย์ ของพฤติกรรมตนเอง และการใส่ใจคนอื่น เช่นการบําบัดทางจิต หรือการฝึกความเห็นใจ ต่อคนอื่น อาจเป็นประโยชน์

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ solidariedade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ