solicitação ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า solicitação ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ solicitação ใน โปรตุเกส
คำว่า solicitação ใน โปรตุเกส หมายถึง การขอ, การร้องขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า solicitação
การขอnoun |
การร้องขอnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Lances no leilão / solicitações de lance ราคาเสนอในการประมูล / คําขอราคาเสนอ |
Apesar disso, sente-se constrangido, até ofendido pelas insistentes solicitações de dinheiro? อย่าง ไร ก็ ดี คุณ รู้สึก ว่า การ ขอ เงิน อยู่ เรื่อย ๆ เป็น การ รบกวน บาง ที ทํา ให้ ขัด เคือง ใจ ด้วย ซ้ํา ไหม? |
Por exemplo: uma única solicitação feita para as Redes A, B e C na pilha de mediação é contabilizada apenas uma vez. ตัวอย่างเช่น ระบบจะนับคําขอ ก ซึ่งสร้างขึ้นเพียงคําขอเดียวและเดินทางไปตามเครือข่าย ก เครือข่าย ข และเครือข่าย ค ในกลุ่มสื่อกลางว่าเป็น 1 รายการเท่านั้น |
No entanto, acedeu à solicitação do rei, pedindo permissão para falar livremente nas suas respostas. อย่าง ไร ก็ ตาม เขา ตอบรับ คํา ขอ ของ กษัตริย์ โดย ทูล ขอ พระ ราชานุญาต ให้ ตน พูด ได้ อย่าง อิสระ ใน การ ให้ คํา ตอบ. |
Se você quiser cancelar uma solicitação: หากต้องการยกเลิกคําขอ ให้ทําดังนี้ |
Ali ele diz: “O que corresponde a isso salva-vos também agora, a saber, o batismo, (não a eliminação da sujeira da carne, mas a solicitação de uma boa consciência, feita a Deus,) pela ressurreição de Jesus Cristo.” ม.)? ท่าน กล่าว ไว้ ที่ นั่น ว่า “สิ่ง ที่ อยู่ ใน ฐานะ เช่น เดียว กัน กับ สิ่ง นี้ ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย รอด ด้วย เดี๋ยว นี้ กล่าว คือ การ รับ บัพติสมา (ไม่ ใช่ การ ชําระ ราคี แห่ง เนื้อหนัง แต่ การ ทูล ขอ พระเจ้า เพื่อ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี) โดย การ คืน พระ ชนม์ ของ พระ เยซู คริสต์.” |
Depois da reunião, se o seu facilitador tiver acesso à Internet, ele ou ela pode abrir o site de solicitação para empréstimos do FPE e mostrar como usá-lo. หลังการประชุม หากวิทยากรกระบวนการของท่านเข้าอินเตอร์เน็ต เขาอาจเปิดเว็บไซต์การสมัครเงินกู้ยืม กตศ. และแสดงวิธีใช้ |
Se uma solicitação de API retornar GDSTATUS_BAD_REQUEST na tentativa de sincronizar uma senha, o GSPS registrará um evento de erro no log de eventos "Aplicativo" do Windows, além do registro de DLL do GSPS: ถ้าคําขอ API แสดงผล GDSTATUS_BAD_REQUEST ขณะพยายามซิงค์รหัสผ่าน GSPS จะบันทึกเหตุการณ์ที่มีข้อผิดพลาดในบันทึกเหตุการณ์ "Application" ของ Windows เพิ่มเติมจากบันทึก DLL ของ GSPS ดังนี้ |
Se o usuário recusar ou ignorar a solicitação de transferência da conta, ele receberá uma solicitação para renomear a conta com um endereço de e-mail diferente da próxima vez que fizer login. หากผู้ใช้ปฏิเสธหรือไม่สนใจคําขอในการโอนบัญชี ระบบจะแจ้งให้ผู้ใช้เปลี่ยนชื่อบัญชีเป็นที่อยู่อีเมลอื่นเมื่อลงชื่อเข้าใช้ในครั้งหน้า |
(Mateus 6:10) Essa solicitação está bem relacionada com a anterior. (มัดธาย 6:10, ล. ม.) คํา ทูล ขอ นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ คํา ทูล ขอ ก่อน หน้านี้. |
Assim que o aplicativo é incluído no programa, a AdMob começa a veicular automaticamente anúncios em conformidade com o Feito para Famílias para todas as solicitações de anúncios provenientes do app. เมื่อแอปอยู่ในโปรแกรมแล้ว AdMob จะเริ่มแสดงโฆษณาที่เป็นไปตามข้อกําหนดของโปรแกรมโดยอัตโนมัติสําหรับคําขอโฆษณาทั้งหมดที่มาจากแอป |
A maioria dos ataques veio de redes de computadores invadidos (botnets), que levaram mais de 1 milhão de computadores em 75 países a inundar seus alvos com solicitações falsas de informações. การ โจมตี ส่วน ใหญ่ มา จาก เครือข่าย คอมพิวเตอร์ ที่ ถูก ควบคุม จาก ระยะ ไกล (botnet) มาก กว่า หนึ่ง ล้าน เครื่อง ใน 75 ประเทศ ซึ่ง ได้ ส่ง คํา ขอ ข้อมูล หลอก ๆ ไป ยัง เป้าหมาย การ โจมตี จน ทํา ให้ ระบบ หยุด ทํา งาน. |
Em atenção a nossa solicitação, um superintendente viajante, Christian Rømer, foi enviado para nos visitar. การ ขอร้อง ของ เรา ได้ รับ คํา ตอบ สมาคม ได้ จัด ส่ง ผู้ ดู แล เดิน ทาง ชื่อ คริสติอาน โรเมอร์ ไป เยี่ยม พวก เรา. |
A taxa de atualização automática de um bloco de anúncios determina a frequência com que uma nova solicitação de anúncio é gerada para o bloco de anúncios em questão. อัตราการรีเฟรชอัตโนมัติของหน่วยโฆษณาจะเป็นตัวกําหนดว่าจะมีการสร้างคําขอโฆษณาใหม่สําหรับหน่วยโฆษณานั้นบ่อยเพียงใด |
Algumas pessoas aceitam dezenas e até centenas de solicitações de amizade de pessoas que mal conhecem — ou simplesmente nem conhecem. บาง คน ตอบรับ คํา ขอ เป็น เพื่อน ของ ใคร ต่อ ใคร หลาย สิบ หรือ หลาย ร้อย คน ทั้ง ๆ ที่ ไม่ ค่อย รู้ จัก หรือ ไม่ รู้ จัก เลย ด้วย ซ้ํา. |
Verifique se o SP ID transmitido no URL da solicitação é o mesmo de "app-id". ตรวจสอบว่ารหัส SP ที่จะส่งผ่านใน URL ของคําขอตรงกับ app-id |
Os aplicativos do Programa Feito para Família precisam usar uma rede de publicidade certificada do Google Play para preencher as solicitações de anúncios. แอปในโปรแกรมออกแบบเพื่อครอบครัวต้องใช้เครือข่ายโฆษณาที่ผ่านการรับรองของ Google Play ในการส่งโฆษณาตามคําขอโฆษณา |
Com esta solicitação de empréstimo, quando você iniciará o curso? ตามคําขอกู้เงินครั้งนี้ ท่านจะเริ่มเรียนเมื่อใด |
Sites e apps podem solicitar diferentes tipos de acesso à sua Conta do Google. Entre as solicitações possíveis estão as seguintes: เว็บไซต์และแอปขอสิทธิ์การเข้าถึงประเภทต่างๆ ในบัญชี Google ของคุณได้ รวมถึงคําขอต่อไปนี้ |
"URI de solicitação inválido" ao atualizar uma unidade organizacional "URI ของคําขอไม่ถูกต้อง" เมื่ออัปเดตหน่วยขององค์กร |
Além de solicitações, impressões e cliques, a tabela do Relatório de redes de mediação poderá exibir a taxa de preenchimento por origem do anúncio se você adicionar a métrica Taxa de preenchimento a essa tabela. นอกจากคําขอ การแสดงผล และคลิกแล้ว ตารางรายงานเครือข่ายสื่อกลางยังแสดงอัตราการส่งโฆษณาตามแหล่งที่มาของโฆษณาหากคุณเพิ่มเมตริกอัตราการส่งโฆษณาลงในตารางรายงานด้วย |
O Centro de Pesquisa sobre a Epidemiologia dos Desastres define um “desastre” sísmico como um terremoto que provoca pelo menos uma das seguintes consequências: dez ou mais pessoas mortas, cem ou mais pessoas afetadas, a declaração de um estado de emergência ou a solicitação de ajuda internacional. ศูนย์ วิจัย การ แพร่ ระบาด ของ ภัย พิบัติ บอก ว่า เหตุ การณ์ แผ่นดิน ไหว ที่ เรียก ได้ ว่า เป็น “ภัย พิบัติ” จะ ต้อง มี ผล กระทบ อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง ดัง ต่อ ไป นี้: มี ผู้ เสีย ชีวิต 10 คน หรือ มาก กว่า นั้น, มี ผู้ ที่ ได้ รับ ความ เสียหาย 100 คน ขึ้น ไป, มี การ ประกาศ ภาวะ ฉุกเฉิน, หรือ การ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก นานา ชาติ. |
Naturalmente, ninguém deve ‘fazer solicitação’ a respeito de flagrante pecado, que claramente está sendo praticado de forma impenitente por alguém que se associava com a congregação cristã. แน่นอน ไม่ มี ใคร ควร “ทูล ขอ” ใน เรื่อง บาป อัน โจ่งแจ้ง ที่ ใคร ก็ ตาม ซึ่ง เคย สมทบ กับ ประชาคม คริสเตียน ได้ ทํา และ เห็น ได้ ชัด ว่า ไม่ มี การ กลับ ใจ. |
Com a segmentação inteligente, as solicitações de anúncios para usuários com baixa probabilidade de fazer compras serão preenchidas, mas as solicitações para aqueles que tendem a concluir compras, não.Dessa forma, você poderá gerar receita também exibindo anúncios aos usuários que não efetuam compras, mas preservará a experiência sem anúncios para os compradores. ด้วยการแบ่งกลุ่มลูกค้าแบบอัจฉริยะ ระบบจะตอบสนองคําขอโฆษณาสําหรับผู้ที่ไม่ได้ซื้อที่คาดไว้ แต่จะไม่ตอบสนองคําขอโฆษณาสําหรับผู้ซื้อที่คาดไว้ วิธีนี้อาจช่วยสร้างแหล่งรายได้ใหม่ๆ โดยการสร้างรายได้จากผู้ที่ไม่ซื้อด้วยโฆษณา ในขณะที่ยังคงรักษาความพึงพอใจในการใช้งานแบบไม่มีโฆษณาให้กับผู้ซื้อ |
Se o usuário aceitar a solicitação de transferência da conta, você poderá: หากผู้ใช้ยอมรับคําขอในการโอนบัญชี คุณจะดําเนินการต่อไปนี้ได้ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ solicitação ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ solicitação
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ