conter ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conter ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conter ใน โปรตุเกส

คำว่า conter ใน โปรตุเกส หมายถึง กีดขวาง, ครอบคลุม, จัดเป็นกลุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conter

กีดขวาง

verb

ครอบคลุม

verb

contém muitos artigos sobre uma variedade de assuntos.
มีบทความต่าง ๆ มากมายที่ครอบคลุมหัวเรื่องที่หลากหลาย.

จัดเป็นกลุ่ม

verb

A bússola geomântica contém dados sobre constelações, estações e períodos dos ciclos solares.
เข็มทิศฮวงจุ้ยจะมีข้อมูลหลายอย่าง เช่น กลุ่มดาว, ฤดูกาล, และช่วงวงโคจรของดวงอาทิตย์.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Isso preocupa os governos porque, para conter esses grupos, eles vão ter que investir mais em ferramentas não militares.
สําหรับรัฐบาล นี่เป็นเรื่องสําคัญ เพราะจะต่อต้านกลุ่มเหล่านี้ได้ พวกเขาจะต้องลงทุนในเครื่องมือ ที่ไม่ใช่การทหารให้เยอะขึ้น
Bertram Rothschild, escrevendo para a revista The Humanist, declarou: “Conter ou não conter a raiva . . . está primariamente em nossas mãos.
เบอร์ทรัม รอทส์ไชลด์ เขียน ไว้ ใน วารสาร เดอะ ฮิวแมนิสต์ ว่า “ความ โกรธ . . . ส่วน ใหญ่ แล้ว เกิด จาก ตัว เรา เอง.
Queria que fosse possível conter os sentimentos, mas não é.
ข้าก็หวังว่าข้าจะช่วยได้ แต่ความรู้สึกพวกนั้นไม่ยอม
Muitos esforços têm sido feitos para conter o avanço das doenças.
ถึง กระนั้น มี การ รณรงค์ ขนาน ใหญ่ เพื่อ ลด ปัญหา เรื่อง ความ เจ็บ ป่วย และ โรค ภัย.
Um punhado de solo fértil pode conter espantosos seis bilhões de microorganismos!
น่า ทึ่ง ที่ ว่า ดิน ที่ อุดม สมบูรณ์ หนึ่ง กํา มือ อาจ มี จุลินทรีย์ ถึง หก พัน ล้าน ตัว!
O nome do álbum não pode conter '/'
ชื่ออัลบั้มไม่สามารถมีอักษร '/' ได้
A presença de soldados romanos em Jerusalém era reforçada durante as festividades judaicas para conter possíveis tumultos.
จะ มี การ เสริม กําลัง ทหาร โรมัน ที่ ตั้ง อยู่ ใน เมือง นั้น ระหว่าง เทศกาล ต่าง ๆ ของ ชาว ยิว เพื่อ จะ รับมือ กับ ความ วุ่นวาย ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ ใน คราว นั้น.
Alguns astrônomos calculam que existem 100 bilhões de galáxias no Universo, cada uma podendo conter até 100 bilhões de estrelas.
นัก ดาราศาสตร์ บาง คน กะ ประมาณ ว่า เอกภพ มี กาแล็กซี 100,000 ล้าน กาแล็กซี และ แต่ ละ กาแล็กซี อาจ มี ดวง ดาว มาก ถึง 100,000 ล้าน ดวง!
Não pude me conter.
ผมช่วยอะไรไม่ได้
Quando repeti isso com mais clareza, ela não conseguia conter a alegria.
เมื่อ ผม พูด ซ้ํา ให้ ชัดเจน ยิ่ง ขึ้น แม่ ตื่นเต้น ดีใจ สุด ขีด.
eles só podem conter caracteres ASCII padrão.
ก็จะต้องใช้อักขระ ASCII มาตรฐานเท่านั้น
Mas eu simplesmente não consigo conter a raiva!
เมื่อเวลาผ่านไป ฉันทนไม่ได้อีกแล้ว
Ocorre que ela pode conter o segredo para o mistério da matéria.
ปรากฎว่ามันอาจจะมีความ ลับเพื่อความลึกลับของเรื่อง
Assim, estudos mostram que uma xícara de uns 180 mililitros de café comum pode conter 100 ou mais miligramas de cafeína, ao passo que uma xicrinha de expresso talvez contenha um pouco menos.
ดัง นั้น การ วิจัย บาง ราย เผย ให้ เห็น ว่า กาแฟ ธรรมดา หนึ่ง ถ้วย ขนาด 180 มิลลิ ลิตร อาจ มี กาเฟอีน 100 มิลลิกรัม หรือมาก กว่า ขณะ ที่ เอสเปรสโซ หนึ่ง ที่ มี กาเฟอีน น้อย กว่า เล็ก น้อย.
Quando o orador finalmente lançou a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs em croata e em sérvio, e informou aos presentes que a tradução para o idioma macedônio estava bem adiantada, os congressistas não puderam se conter de alegria.
ใน ที่ สุด เมื่อ ผู้ บรรยาย ออก หนังสือ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ฉบับ แปล โลก ใหม่ ภาษา โครเอเชีย และ ภาษา เซอร์เบีย และ ยัง ได้ แถลง ต่อ ผู้ ร่วม ประชุม ว่า การ แปล ภาษา มาซิโดเนีย นั้น คืบ หน้า เป็น อย่าง ดี บรรดา ตัว แทน ทั้ง หลาย ไม่ อาจ เก็บ ความ รู้สึก ไว้ ได้.
Polícia de choque e soldados tiveram de forçar a entrada em templos para conter a violência entre facções religiosas rivais.
ตํารวจ ปราบ จลาจล และ ทหาร ต้อง บุก เข้า ไป ใน โบสถ์ วิหาร เพื่อ ยุติ ความ รุนแรง ระหว่าง กลุ่ม แยก ทาง ศาสนา ที่ เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ กัน.
(Atos 10:1-15) Quando viu que Jeová estava por trás do assunto, Pedro não pôde se conter.
(กิจการ 10:1-15) เมื่อ เปโตร รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง อยู่ เบื้อง หลัง เหตุ การณ์ ทั้ง หมด นี้ ท่าน จึง กล้า พูด กับ คอร์เนลิอุส และ ครอบครัว.
Fiquei tão comovido com a atitude de meu pai que não consegui conter as lágrimas.”
ผม คิด ว่า ถ้า พ่อ เอา ชนะ ได้ ผม ก็ ต้อง ทํา ได้.”
Na inauguração do templo, Salomão orou: “Os próprios céus, sim, o céu dos céus, não te podem conter; quanto menos, então, esta casa que construí!” — 1 Reis 8:27.
ณ การ อุทิศ พระ วิหาร โซโลมอน อธิษฐาน ดัง นี้: “ดู เถิด ฟ้า สวรรค์ และ ฟ้า สวรรค์ อัน สูง ที่ สุด ยัง รับ พระองค์ อยู่ ไม่ ได้ พระ นิเวศ ซึ่ง ข้า พระองค์ ได้ สร้าง ขึ้น จะ รับ พระองค์ ไม่ ได้ ยิ่ง กว่า นั้น สัก เท่า ใด.”—1 กษัตริย์ 8:27, ฉบับ R73
Eu não queria estragar a noite de todos ali, então orei a Jeová para que ele me ajudasse a conter as lágrimas.
ผม ไม่ อยาก ทํา ให้ บรรยากาศ ใน ค่ํา วัน นั้น เสีย ไป ผม จึง ขอ พระ ยะโฮวา ช่วย ผม ให้ กลั้น น้ําตา ไว้.
A nuvem chamada cúmulo chega a conter 550 toneladas de água, noticiou o ABC News.
จดหมาย ข่าว ของ เอบีซี นิวส์ รายงาน ว่า เมฆ คิวมูลัส หนึ่ง ก้อน อาจ มี น้ํา ประมาณ 550 ตัน.
Mesmo que, a Kyungjin seja mais corajosa que eu, por vezes não posso me conter de temer por ela.
ผมรู้ว่าเธอแข็งแรงกว่าผม แต่บางครั้งเธอก็ชอบทําอะไรโดยไม่คิดหน้าคิดหลัง
5 Se essa afirmação da Bíblia for correta, imagine que tesouros de conhecimento deve conter esse livro!
5 หาก คํา กล่าว อ้าง ของ คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ความ จริง คิด ดู ซิ ว่า หนังสือ นี้ คง ต้อง มี ความ รู้ ที่ ล้ํา ค่า สัก เพียง ไร!
Ou talvez tenha sido porque as Escrituras Gregas Cristãs parecem conter menos matéria para ler — apenas pouco mais de um quarto da Bíblia.
หรือ บาง ที เนื่อง จาก ดู เหมือน ว่า พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก มี เนื้อหา ไม่ มาก เกิน ไป ที่ จะ อ่าน มาก กว่า หนึ่ง ใน สี่ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เพียง เล็ก น้อย เท่า นั้น.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conter ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ