avaliar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า avaliar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ avaliar ใน โปรตุเกส
คำว่า avaliar ใน โปรตุเกส หมายถึง กะ, กําหนดอัตรา, ตีราคา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า avaliar
กะverb Sua visão periférica e também sua capacidade de avaliar distâncias e focalizar objetos que estão longe fica reduzida. การมองเห็นรอบนอกรวมทั้งความสามารถในการกะระยะและการมองเห็นสิ่งที่อยู่ไกล ๆ จะลดลง. |
กําหนดอัตราverb |
ตีราคาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Considerarmos o que aconteceu naquele tempo nos ajudará a avaliar melhor o que está prestes a ocorrer no nosso tempo. การ พิจารณา สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น ใน เวลา นั้น จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ ดี ขึ้น ต่อ สิ่ง ที่ กําลัง จะ เกิด ขึ้น ใน สมัย ของ เรา. |
Portanto, em vez de sentirmos inveja, devemos avaliar o nosso desempenho em relação às normas justas de Deus, que nos oferecem uma orientação segura sobre o que é certo e bom. ด้วย เหตุ นี้ แทน ที่ จะ เฝ้า สังเกต ดู ด้วย ใจ อิจฉา เรา ควร วัด การ กระทํา ของ เรา โดย อาศัย มาตรฐาน ชอบธรรม ของ พระเจ้า ซึ่ง เป็น มาตรฐาน ที่ แน่นอน ว่า อะไร ดี อะไร ถูก ต้อง. |
E ao passar marcos intermediários no caminho, a pessoa pode avaliar seu progresso rumo ao destino final. และ เมื่อ นัก เดิน เท้า เดิน มา ถึง จุด ต่าง ๆ ที่ สังเกต ได้ ชัด ตาม ทาง เขา สามารถ วัด ดู ความ ก้าว หน้า ของ ตน ได้ และ รู้ ว่า ใกล้ จะ ถึง จุด หมาย ปลาย ทาง แค่ ไหน แล้ว. |
Contudo, foi o que vi, por isso, resolvi avaliar os meus honorários, avaliar o meu valor e fiz isso ao fazer perguntas chave. แต่กลับเห็นตัวเองตั้งราคาต่ําไป ดังนั้น ฉันนั่งลงประเมินการตั้งราคาของฉัน ประเมินมูลค่าจริง ๆ ในตัวฉัน ฉันทําแบบนั้นโดย ถามคําถามหลัก ๆ เกี่ยวกับมูลค่า |
Realizamos uma pesquisa, face a face, entre 122 cirurgiões-gerais, cirurgiões-ortopedistas e anestesiologistas, em três hospitais, a fim de avaliar a influência de vários fatores clínicos e não-clínicos sobre a decisão de transfundir. เรา ทํา การ สํารวจ ศัลยแพทย์ ทั่ว ไป ศัลยแพทย์ กระดูก และ วิสัญญีแพทย์ จํานวน 122 คน จาก โรง พยาบาล สาม แห่ง เพื่อ ประเมิน อิทธิพล ของ ปัจจัย หลาย ประการ ทั้ง ทาง การ แพทย์ และ ไม่ ใช่ ทาง การ แพทย์ เกี่ยว กับ การ ตัดสิน ใจ ให้ ถ่าย เลือด. |
Se estivermos realmente interessados em agradar a Deus, não devemos avaliar seriamente a exatidão de nossas crenças a respeito dele? หาก เรา สนใจ ใน การ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย อย่าง แท้ จริง แล้ว มิ ควร หรือ ที่ เรา จะ พิจารณา ความ ถูก ต้อง ของ สิ่ง ที่ เรา เชื่อ เกี่ยว กับ พระองค์ นั้น อย่าง จริงจัง? |
Como você, sendo pai ou mãe, pode avaliar se a disciplina está sendo eficiente? ใน ฐานะ ที่ คุณ เป็น บิดา มารดา คุณ จะ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า การ ตี สอน ของ คุณ ได้ ผล? |
A breve visita que fez a Eglom permitiu-lhe conhecer o palácio por dentro e avaliar até que ponto o rei estava protegido. การ เข้า พบ เอฆโลน เพียง ชั่ว ครู่ ทํา ให้ ท่าน ได้ รู้ โครง สร้าง ของ ราชวัง และ รู้ ขอบ เขต การ รักษา ความ ปลอด ภัย ของ กษัตริย์. |
O superintendente da escola também deve prestar atenção a outros lembretes ou sugestões do livro que o ajudem a avaliar rapidamente se a apresentação foi eficaz e explanada de modo lógico. ผู้ ดู แล โรง เรียน ควร เอา ใจ ใส่ ข้อ เตือน ใจ หรือ ข้อ แนะ อื่น ๆ ใน หนังสือ ด้วย ซึ่ง จะ ช่วย เขา ให้ ประเมิน ได้ อย่าง รวด เร็ว ถึง วิธี เตรียม เนื้อ เรื่อง อย่าง ปะติดปะต่อ สม เหตุ ผล และ วิธี นํา เสนอ เรื่อง ราว อย่าง มี ประสิทธิภาพ. |
Para uma consideração dos vários fatores que o cônjuge inocente pode avaliar ao decidir se obterá o divórcio bíblico, veja A Sentinela de 15 de agosto de 1993, página 5, e de 15 de maio de 1988, páginas 4 a 7. เพื่อ พิจารณา ปัจจัย ต่าง ๆ ซึ่ง คู่ สมรส ฝ่าย ที่ ไม่ ได้ ทํา ผิด อาจ พิเคราะห์ ใน การ ตัดสิน ใจ ว่า จะ หย่า ตาม หลัก พระ คัมภีร์ หรือ ไม่ โปรด ดู หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 สิงหาคม 1993 หน้า 5, และ ฉบับ 15 พฤษภาคม 1988 หน้า 5-9. |
Estes robôs podem ser enviados para os escombros para avaliar danos depois de desastres naturais, ou enviados para centrais nucleares para mapear níveis de radiação. เราสามารถส่งหุ่นยนต์เข้าไปในซากปรักหักพัง เพื่อประเมินความเสียหาย หรือส่งไปในเตาปฏิกรณ์ เพื่อวัดกัมมันตภาพรังสี |
Assim quando pedimos a Python para avaliar esta expressao, ele retorna um erro. ไม่เป็นไปตามไวยากรณ์ของภาษา ดังนั้น เมื่อสั่งให้ Python หาค่าของนิพจน์นี้ |
Considere também estas dicas gerais ao avaliar os resultados da Pesquisa de registro de e-mail: เมื่อประเมินผลการค้นหาบันทึกอีเมล โปรดพิจารณาเคล็ดลับทั่วไปดังต่อไปนี้ด้วย |
É usada todos os dias para detetar e tratar doenças, para criar medicamentos inovadores, para modificar alimentos, para avaliar se um alimento é seguro ou está contaminado com bactérias mortais. นักวิทยาศาสตร์ใช้มันอยู่ทุกวัน เพื่อค้นหา และจัดการกับโรคภัย เพื่อสรรสร้างยาตัวใหม่ ๆ เพื่อดัดแปลงอาหาร เพื่อประเมินว่าอาหารของเราทานได้ปลอดภัย หรือ มันมีแบคทีเรียที่ทําให้ถึงตาย เจือปนอยู่หรือไม่ |
19 Esforçar-se-ão a avaliar os fatos e a ouvir as testemunhas necessárias para determinar se foi mesmo cometido um pecado (ou se continua a ser cometido). 19 พวก เขา จะ พยายาม ประเมิน ข้อ เท็จ จริง ต่าง ๆ และ ฟัง ความ จาก พยาน ซึ่ง จําเป็น เพื่อ จะ พิสูจน์ ว่า ได้ มี การ กระทํา บาป (หรือ ยัง ทํา อยู่) จริง ๆ ไหม. |
Não sei se poderei avaliar isso, Sr...? ผมไม่แน่ใจว่าผมจะ พูดเช่นนั้นได้... |
(Gênesis 18:25; 1 Crônicas 29:17) Ele podia ver com precisão o coração de Davi, avaliar a genuinidade de seu arrependimento e conceder o perdão. ; 1 โครนิกา 29:17, ล. ม.) พระเจ้า ทรง อ่าน หัวใจ ของ ดาวิด ได้ อย่าง ถูก ต้อง แม่นยํา ประเมิน ได้ ว่า ท่าน กลับ ใจ อย่าง แท้ จริง และ ทรง ให้ อภัย. |
Cada um pode então avaliar o que está envolvido e decidir o que fazer. จาก นั้น แต่ ละ คน สามารถ พิจารณา ได้ ว่า มี อะไร พัวพัน อยู่ และ ตัดสิน ได้ ว่า ควร ทํา อย่าง ไร. |
Falando de modo realista, nenhum de nós tem condições de avaliar todo o conhecimento e conceitos científicos que hoje enchem enormes bibliotecas. ตาม จริง แล้ว ไม่ มี ใคร ใน พวก เรา จะ เริ่ม ประเมิน ค่า ความ รู้ และ แนว คิด ทาง วิทยาศาสตร์ ทั้ง หมด ได้ ซึ่ง ใน ปัจจุบัน มี อยู่ เต็ม ห้อง สมุด ใหญ่. |
Cabe ao cônjuge inocente avaliar as conseqüências envolvidas e decidir se deseja o divórcio. นั่น ขึ้น อยู่ กับ ฝ่าย ที่ ไม่ มี ความ ผิด จะ พิจารณา ดู ผลลัพธ์ ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย แล้ว ตัดสิน ใจ ว่า เขา หรือ เธอ ปรารถนา การ หย่า หรือ ไม่. |
Se queremos que estas ações sejam éticas, temos que decidir de antemão como valorizar a vida humana e avaliar o maior bem. ถ้าเราต้องการให้การกระทํานี้ถูกจริยธรรม เราจะต้องตัดสินใจล่วงหน้าว่า เราให้คุณค่ากับชีวิตของมนุษย์แค่ไหน และตัดสินว่าแบบไหนดีกว่า |
Queria sentar-se onde poderia avaliar a sala, para poder planear vias de fuga, para poder apanhar uma arma improvisada. เขาต้องการที่จะนั่งในที่ซึ่ง สามารถจะสแกนทั้งห้องได้ ในที่ที่เขาสามารถวางแผนเส้นทางการหนีได้ ในที่ที่มือของเขาจะสามารถวาง อยู่บนอาวุธที่ใช้ชั่วคราวได้ |
Antes de tomar essa decisão, porém, seria sensato o irmão consultar o corpo de anciãos e avaliar o que talvez recomendem. แต่ ก่อน ตัดสิน ใจ คง เป็น การ ฉลาด ที่ พี่ น้อง จะ ปรึกษา กับ คณะ ผู้ ปกครอง และ ใคร่ครวญ ให้ ดี ใน สิ่ง ที่ พวก เขา อาจ เสนอ แนะ. |
1:9-11) Além disso, convém avaliar regularmente como podemos simplificar ainda mais nossa vida a fim de aumentar nossa participação no ministério. — 2 Cor. 1:9-11) นับ ว่า สุขุม ด้วย ที่ จะ พิจารณา เป็น ครั้ง คราว ว่า เรา จะ ทํา ให้ ชีวิต เรียบ ง่าย ขึ้น ได้ อย่าง ไร เพื่อ ทํา งาน รับใช้ ได้ มาก ขึ้น.—2 โค. |
Como cada um destes textos o ajuda a avaliar os sacrifícios que você faz a favor do Reino? ข้อ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ ช่วย คุณ อย่าง ไร ให้ คิด ถึง การ เสีย สละ ของ คุณ เอง เพื่อ ราชอาณาจักร? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ avaliar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ avaliar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ