abruptamente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abruptamente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abruptamente ใน โปรตุเกส

คำว่า abruptamente ใน โปรตุเกส หมายถึง ทันทีทันใด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abruptamente

ทันทีทันใด

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nas sociedades que enaltecem a juventude e a beleza, o aparecimento dos sintomas menopáusicos pode anunciar um equívoco: que a menopausa significa o abrupto fim da juventude e o começo da velhice.
ใน สังคม ซึ่ง เน้น เรื่อง ความ สาว และ รูป ร่าง ท่าทาง ที่ กระฉับกระเฉง เปล่ง ปลั่ง การ เริ่ม อาการ ของ ภาวะ หมด ระดู อาจ จะ สื่อ ความ คิด ผิด ๆ เป็นต้น ว่า การ สิ้น สุด ของ วัย สาว อย่าง กะทันหัน และ การ เริ่ม ต้น ของ วัย ชรา.
Isto teve um fim abrupto com o estabelecimento da Inquisição Espanhola sob a Rainha Isabel e o Rei Fernando, em 1478.
เรื่อง นี้ ได้ มา ถึง จุด จบ อย่าง คาด ไม่ ถึง พร้อม กับ การ สถาปนา ศาล ศาสนา ใน ประเทศ สเปน ภาย ใต้ ราชินี อีซาเบล ลา และ กษัตริย์ เฟอร์ดินานด์ ใน ปี 1478.
Ao longo do rio Li, fileiras e mais fileiras de abruptas formações calcárias impressionam os visitantes com sua beleza.
ยอด แหลม ของ หินปูน ที่ ยื่น ออก ไป ซึ่ง เรียง รายกัน เป็น แถว เป็น แนว อยู่ ริม แม่น้ํา ลี ทํา ให้ ผู้ มา เยือน ประทับใจ กับ ความ งดงาม ของ มัน.
No entanto, foi então que aconteceu algo que mudou abruptamente os planos do rei!
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ช่วง นั้น พอ ดี ได้ เกิด เรื่อง ขึ้น มา ที่ ทํา ให้ แผนการ ของ กษัตริย์ เปลี่ยน ไป อย่าง ฉับพลัน.
A guerra não apenas convulsionou o cenário mundial como também acabou abruptamente com a minha infância.
สงคราม ไม่ ได้ ทํา ให้ ฉาก ของ โลก สับสน วุ่นวาย เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ ชีวิต วัย เด็ก ของ ผม สิ้น สุด ลง อย่าง กะทันหัน.
Depois de 900 EC, diz The New Encyclopædia Britannica, “a clássica civilização maia declinou abruptamente: as grandes cidades e os centros cerimoniais ficaram vazios e foram tomados pela selva”.
ศ. 900 “อารยธรรม มายา ยุค คลาสสิก เสื่อม ลง อย่าง รวด เร็ว เมือง ใหญ่ และ ศูนย์กลาง การ ประกอบ พิธี ถูก ทิ้ง ให้ รก ร้าง และ ปก คลุม ด้วย พืช ป่า.”
Seu reinado terminou abruptamente em 331 AEC, quando sofreu uma terrível derrota diante de Alexandre, o Grande, em Gaugamela, perto da antiga Nínive.
การ ครอง ราชย์ ของ ท่าน จบ ลง อย่าง กะทันหัน ใน ปี 331 ก. ส. ศ. เมื่อ ท่าน พ่าย แพ้ ยับเยิน ต่อ อะเล็กซานเดอร์ มหาราช ที่ เกากาเมลา ใกล้ กับ เมือง นีนะเว โบราณ.
Essa mensagem breve e abrupta me magoou muito.
เมื่อ ดิฉัน ได้ รับ จดหมาย ทั้ง สั้น และ ห้วน นั้น ทํา ให้ ดิฉัน ปวดร้าว มาก.
Talvez seja o despertar abrupto, de que precisas.
บางทีนี่อาจปลุกลูกให้ตื่นจากฝันได้
Abruptamente a figura sentou- se, e antes qualquer um pode perceber foi estava sendo feito, os chinelos, meias, calças e tinha sido começou debaixo da mesa.
คนใดคนหนึ่งได้ตระหนักถึงคือถูกทํา, รองเท้า, ถุงเท้า, และกางเกงที่ได้รับ kicked off ใต้โต๊ะ
Virei-me tão abruptamente...
มองใช ่เห็นฉันอย่างหนักเพื่อที่แถ...
O The New York Times comenta que essa “insegurança tem levado não apenas ao declínio abrupto na taxa de natalidade, mas também à queda na taxa de casamentos e ao aumento de mais de dez vezes nas esterilizações”.
รายงาน หนึ่ง จาก กองทุน สงเคราะห์ เด็ก แห่ง สหประชาชาติ แสดง ว่า ทั้ง ๆ ที่ มี ความ พยายาม 43.8 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก ใน อินเดีย ทน ทุกข์ กับ การ ขาด แคลน พลังงาน โปรตีน ใน ระดับ ปานกลาง.
O fim abrupto da parábola de Jesus nos deixa que pergunta que dá o que pensar?
การ ที่ พระ เยซู จบ อุทาหรณ์ อย่าง กะทันหัน ทิ้ง คํา ถาม อะไร ที่ น่า คิด ไว้ กับ เรา?
Evite aumentar o ritmo tão abruptamente que faça lembrar a cena de um gato que de repente sai correndo por ter visto um cachorro.
จง หลีก เลี่ยง การ เร่ง จังหวะ อย่าง ที่ คาด ไม่ ถึง ซึ่ง ทํา ให้ นึก ถึง แมว ที่ เดิน มา ตาม สบาย แต่ ทันใด ก็ กระโดด โหยง ทันที เมื่อ มัน เห็น สุนัข.
Essa diferença não seria causada por uma súbita mudança na condição física da menina, mas sim por uma mudança abrupta na altura de mais dois obstáculos — o ambiente e os cuidados médicos.
ความ แตกต่าง นี้ คง ไม่ ได้ เกิด จาก การ เปลี่ยน แปลง ทาง กายภาพ ใน ทันใด ของ เด็ก คน ดัง กล่าว แต่ เกิด จาก การ เปลี่ยน ระดับ ความ สูง โดย ฉับพลัน ของ เครื่อง กีด ขวาง อีก สอง ชนิด นั่น คือ สิ่ง แวด ล้อม และ การ ดู แล ทาง การ แพทย์.
A guerra irrompeu na Argélia em fins de 1975, de modo que Jack e eu tivemos de partir abruptamente.
สงคราม ระเบิด ขึ้น ใน แอลจีเรีย เมื่อ ปลาย ปี 1975 และ แจ็ก กับ ดิฉัน ต้อง เดิน ทาง ออก อย่าง ปัจจุบัน ทัน ด่วน.
Contudo, sua carreira foi interrompida abruptamente quando o papa morreu.
แต่ งาน อาชีพ ของ การ์เนเซกกี ได้ สิ้น สุด ลง อย่าง กะทันหัน เมื่อ โปป สิ้น ชีวิต.
Agora, e isto é uma transição abrupta aqui.
ตอนนี้ จะขอเปลี่ยนหัวข้อเรื่องกะทันหัน
Se o morador interromper a visita de maneira abrupta — ou até mesmo rude — ainda assim é possível obter um resultado positivo.
ถ้า การ เยี่ยม ถูก ขัด จังหวะ เนื่อง จาก เจ้าของ บ้าน มี ท่าที ที่ ไม่ เป็น มิตร กระทั่ง หยาบคาย ด้วย ซ้ํา ก็ ยัง ถือ ได้ ว่า ประสบ ผล สําเร็จ ไม่ น้อย.
8 A atual prosperidade e liberdade que desfrutamos em alguns países pode terminar abruptamente, sujeitando nossos irmãos aos mesmos maus-tratos que sofreram no passado.
8 ความ เจริญ รุ่งเรือง และ เสรีภาพ ใน ปัจจุบัน ที่ เรา มี อยู่ ใน บาง ประเทศ อาจ จบ สิ้น ลง ได้ อย่าง ฉับพลัน ทํา ให้ พี่ น้อง ของ เรา ตก อยู่ ใต้ การ ปฏิบัติ อย่าง ทารุณ อย่าง เดียว กับ ที่ พวก เขา เคย ทน รับ ใน ครั้ง อดีต.
Fim abrupto da ordem constituída
ระเบียบ แบบ แผน สิ้น สุด ลง อย่าง กะทันหัน
Em nossas primeiras tentativas, não era incomum os líderes eclesiásticos do povoado virem ao encontro do avião, indagarem o objetivo de nossa visita, e depois solicitarem abruptamente que partíssemos.
ใน ความ พยายาม แรก เริ่ม ของ เรา มิ ใช่ สิ่ง ผิด ปกติ ที่ ผู้ นํา โบสถ์ ใน หมู่ บ้าน จะ มา พบ เรา ที่ เครื่องบิน, สอบ ถาม ถึง จุด มุ่ง หมาย ใน การ มา ของ เรา, และ ใน ทันที ทันใด ก็ ขอ ให้ เรา ไป.
Uns cem quilômetros ao sul de São Francisco os dois lados da falha de San Andreas soltaram-se abruptamente, ocasionando um terremoto que matou 63 pessoas, destruiu vias expressas, esmagou automóveis, e deixou milhares de desabrigados.
ประมาณ 100 กิโลเมตร ทาง ใต้ ของ ซาน ฟรานซิสโก รอย เหลื่อม ซาน แอนเดรียส สอง ด้าน พุ่ง สวน กัน และ กัน เป็น เหตุ ให้ เกิด แผ่นดิน ไหว ซึ่ง คร่า ชีวิต ผู้ คน 63 คน, ทําลาย ทาง ด่วน, บดขยี้ รถยนต์, และ ทิ้ง ให้ หลาย พัน คน ไร้ ที่ อาศัย.
No entanto, o atual papa impôs abruptamente uma interrupção à chamada renovação conciliar, a fim de restringir o espírito de membros progressistas da Igreja.
อย่าง ไร ก็ ดี สันตะปาปา ปัจจุบัน ได้ สั่ง ให้ หยุด การ ปรับ เปลี่ยน คณะ กรรมการ บริหาร ตาม ที่ เรียก กัน นั้น ทันที เพื่อ ยับยั้ง เจตนารมณ์ ของ สมาชิก หัว ก้าว หน้า ใน คริสตจักร.
Essa aqui, bem abrupta, não é uma distribuição uniforme.
อันนี้, ทันใดนั้น, มันก็ไม่ใช่การกระจายตัวอย่างสม่ําเสมอแล้ว

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abruptamente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ