Vad betyder nulla i Italienska?

Vad är innebörden av ordet nulla i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nulla i Italienska.

Ordet nulla i Italienska betyder ingenting, ingenting, ingenting, ingenting, ingenstans, intighet, något, noll, noll, nada, i ödemarken, inte ett dugg, ingenting, inget, dugg, noll, någonting, ogiltig, värdelös, lika med noll, naken, noll-, noll, ogiltig, ogiltig, ohållbar, obetydlig, ingenting, inte, alls, ynklig, från ingenstans, ur tomma intet, dugg, odugling, ingenting man tänkt sig, inte alls så, inget att säga om ngt, gå i stöpet, inte ha ngt emot ngn, veta ingenting, oduglig, som inte ursäktar sig, maktlöst, inte ha ngt att göra med ngt, inte ha ngt att göra med, ta en promenad, Ingen orsak, korvöre, skräp. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nulla

ingenting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
No, non ho niente in tasca.
Nej, jag har ingenting i mina fickor.

ingenting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Niente mi impedirà di ottenere ciò che voglio.
Ingenting kan stoppa mig från att få det jag vill ha.

ingenting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
"Cosa c'è che non va?", "Oh, non è nulla."
"Vad är fel?" "Åh, det är ingenting."

ingenting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Riesci a mangiare due hot dog? Questo è niente, io ne mangio quattro per volta.
Du kan äta två varma korvar? Det är ju ingenting! Jag kan äta fyra åt gången.

ingenstans

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intighet

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I giorni si susseguivano in una serie infinita di nulla.

något

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è nulla che possa fare per te?

noll

pronome

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)
Tutti i nostri sforzi non hanno portato a niente.

noll

nada

(spanska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i ödemarken

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inte ett dugg

(al negativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ingenting

pronome

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inget

pronome

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho fatto la baby sitter a mia sorella per due ore ma non ho ricevuto nulla in cambio.

dugg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

noll

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

någonting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Non ho sentito niente.
Jag hörde inte någonting.

ogiltig

(non valido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il contratto è stato dichiarato nullo dal giudice.
Kontraktet förklarades ogiltigt av domaren.

värdelös

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Senza i giusti agganci il valore della tua istruzione è nullo.
Utan rätt förbindelser är värdet av din utbildning betydelselöst.

lika med noll

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ekvationen var lika med noll i slutänden.

naken

aggettivo (legale) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La società ha costretto i suoi dipendenti a firmare un contratto nullo che non avrebbe retto in tribunale.

noll-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un ponte Wheatstone testa la resistenza elettrica creando un circuito nullo con una resistenza nota.

noll

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ogiltig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'assegno è stato segnato nullo e non aveva valore.

ogiltig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ieri è passata una legge che rende alcune leggi in vigore nulle.
Ett lagförslag antogs igår som gör vissa existerande lagar ogiltiga.

ohållbar

aggettivo (bildlig: håller ej)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Puoi alzare la voce quanto vuoi, ma i tuoi argomenti restano non validi.

obetydlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I risultati dello studio sono nulli.
Studien kom tillbaka med ett obetydligt resultat.

ingenting

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci credi che l'Universo è stato creato dal nulla?

inte

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Anche dopo il colloquio non ho capito per niente in che cosa consiste il lavoro esattamente.
Efter den intervjun är jag inte det minsta klokare om vad jobbet inbegriper.

alls

(solo in frasi negative)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non è affatto uguale a suo padre.
Han är inte alls som sin fader.

ynklig

locuzione aggettivale (figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från ingenstans

avverbio

È sbucato dal nulla. Il vincitore della gara arrivò dal nulla e sorprese tutti.

ur tomma intet

locuzione avverbiale (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dugg

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

odugling

aggettivo (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo me, Jake non è altro che un buono a nulla.

ingenting man tänkt sig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pensavano che saremmo venuti a visitarli, ma noi non avevamo in programma niente del genere.

inte alls så

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non ho fatto niente del genere!

inget att säga om ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".

gå i stöpet

verbo intransitivo (ej lyckas)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla.

inte ha ngt emot ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

veta ingenting

verbo intransitivo

Non ne so nulla.

oduglig

(nedsättande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mio fratello è uno scroccone buono a nulla.

som inte ursäktar sig

locuzione aggettivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'attore non è per nulla dispiaciuto delle affermazioni controverse fatte durante l'intervista radiofonica.

maktlöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte ha ngt att göra med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si direbbe che i vulcani non c'entrano niente col clima, e invece c'entrano eccome. Oggi la mia luna storta non ha nulla a che fare con il clima.

inte ha ngt att göra med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Visto che mi ha rubato gli orecchini, non voglio aver più niente a che fare con lei.

ta en promenad

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto?

Ingen orsak

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Grazie, gentilissimo!" "Di nulla!".

korvöre

(figurato) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto a possibilità di successo, non gli darei un soldo. // Quel ragazzo venderebbe sua madre per pochi spiccioli.

skräp

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nulla i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.