Vad betyder buono i Italienska?

Vad är innebörden av ordet buono i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder buono i Italienska.

Ordet buono i Italienska betyder bra, bra, bra, god, god, bra, bra, bra, fin-, gott, snäll, god, bra, godkänd, kvitto, äkta, rätt, korrekt, god, god, något bra, något bra, gode, goda, tillgodohavande, flytande, ärlig, betryggande, fin, välsmakande, smaklig, positiv, nära, fin, snäll, god, läcker, kupong, presentkort, framgångsrik, änglalikt, kupong, trevlig, stark, stabil, bra, storsint, giltig, god för, vara bra för ngt, vara snäll mot ngn, ordnare, restaurering, studs-, bra nog, god nog, ganska bra, så god, lika bra som, sopa, hjälte, inlösare, odugling, ersättningsbiljett, presentkort, bra väder, fint väder, matkupong, göra det bästa av ngt, lägga manken till, oduglig, riktig, se bra ut, fegis, tillgodokvitto, se bra ut, vänlig, presentkort. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet buono

bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.
Han studerade hårt och fick bra betyg det här året.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le previsioni del tempo sono buone per domani.
Väderprognosen för imorgon är bra.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Puoi guadagnare una buona paga come meccanico.
Du kan tjäna bra som mekaniker.

god

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un buon uomo.
Han är en bra man.

god

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.
Du har förstört vår familjs goda rykte.

bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha buon gusto in fatto di vini.
Han har bra vinsmak.

bra

aggettivo (sano)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È ancora buono questo latte?

fin-

aggettivo (abiti) (kläder)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

gott

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è molto di buono nella sua idea.

snäll

(vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
Nu är du snäll när jag är borta. Hör du det?

god

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È davvero una buona mela.

bra

aggettivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quelle azioni sono state un buon investimento.

godkänd

aggettivo (sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sua prima battuta era buona.

kvitto

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Assicurati di dare al contabile tutte le ricevute e i buoni pertinenti al rimborso spese.

äkta

(non falsificato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non so dire se questo certificato è autentico o no.

rätt, korrekt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Risposta esatta!
Rätt (or: Korrekt) svar!

god

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

god

aggettivo (religiös)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un buon cattolico.

något bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non credo che i suoi ultimi film siano buoni.

något bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il balsamo che ti ho dato era buono?

gode, goda

sostantivo maschile (personaggio positivo) (familjär, slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In quasi tutti i film più importanti ci sono i buoni contro i cattivi.

tillgodohavande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha tre buoni validi per l'acquisto di un regalo.

flytande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Anne parla un ottimo italiano.

ärlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo tutto l'allenamento che abbiamo fatto, abbiamo serie chance di vincere la partita.

betryggande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La squadra aveva un vantaggio rassicurante durante la partita.
Laget hade en betryggande ledning i spelet.

fin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lei serviva sempre del buon vino alle sue feste.

välsmakande, smaklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli antipasti erano cari ma molto gustosi.

positiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sua performance positiva potrebbe garantirgli un posto in squadra.

nära

(di parentela)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci siamo conosciuti perché abitiamo vicini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. De båda växterna är närbesläktade.

fin

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha fatto una presentazione brillante.

snäll

aggettivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quell'uomo gentile mi ha aiutato ad attraversare la strada.
Den där snälla mannen hjälpte mig över gatan.

god, läcker

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa torta è gustosa!

kupong

sostantivo maschile (per cibo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ecco un buono per una scatola di cereali gratuita.

presentkort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ho regalato a mia sorella un buono acquisto da venti dollari.

framgångsrik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.
En framgångsrik lärare är en som kan få barnen att känna sig passionerade för det som de lär sig och tycka om det.

änglalikt

aggettivo (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La piccola Sadie ha un'espressione così angelica che non diresti mai che possa essere così discola.

kupong

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tessera di socio ha in allegato un buono per uno sconto del 20%.

trevlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oggi il tempo è bello.
Vädret är fint idag.

stark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'attore ha fatto una grande interpretazione.
Skådespelaren gav ett starkt framträdande.

stabil

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha una salute vigorosa per la sua età.
Han är vid stabil hälsa för sin ålder.

bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È stato un bel tiro in porta.

storsint

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary era una persona generosa e per nulla vendicativa.

giltig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare.
Ditt internationella körkort är giltigt i ett år. Efter det kan du förnya det.

god för

Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno.
Din inträdesbiljett gäller också för en drink i baren när du kommer in.

vara bra för ngt

aggettivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel vecchio divano malconcio è buono solo per il camion della spazzatura.

vara snäll mot ngn

verbo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

ordnare

aggettivo (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

restaurering

aggettivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

studs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa palla di gomma è molto buona a rimbalzare.

bra nog, god nog

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non è il miglior computer in disponibile, ma è abbastanza buono per le mie esigenze.

ganska bra

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo inglese non è ancora perfetto, ma va abbastanza bene.

så god

aggettivo (om mat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La torta era così buona che ne ho preso un'altra fetta.

lika bra som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sopa

(slang, nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjälte

sostantivo maschile (film, romanzo: personaggio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inlösare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

odugling

aggettivo (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo me, Jake non è altro che un buono a nulla.

ersättningsbiljett

sostantivo maschile (per evento rimandato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La squadra annullò la partita e diede a tutti gli spettatori muniti di biglietto un buono sostitutivo.

presentkort

sostantivo maschile (värdehandling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per il compleanno di mia nipote, le ho comprato un buono regalo di 50 euro in libreria.

bra väder, fint väder

sostantivo maschile

Continua a piovere, non vedo l'ora che torni il bel tempo.

matkupong

sostantivo maschile (aiuti sociali)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le famiglie a basso reddito hanno diritto a dei buoni spesa.

göra det bästa av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga manken till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti iniziare a darti da fare all'università, altrimenti non ti laureerai mai.

oduglig

(nedsättande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mio fratello è uno scroccone buono a nulla.

riktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il fatto che Michael non vada a lezione mi preoccupa; e se non dovesse presentarsi all'esame vero e proprio?
Jag är orolig över att Michael inte går till sina lektioner; tänk om han inte dyker upp för det riktiga provet?

se bra ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quelle onde hanno un bell'aspetto per i surfisti. Quel pesce ha un bell'aspetto!

fegis

(dispregiativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sei proprio un imbranato. Ogni tanto cerca di sbrigartela da solo!

tillgodokvitto

sostantivo maschile (per sconti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il negozio aveva terminato le salsicce presentate nella pubblicità, ma mi diede in cambio un buono sostitutivo.

se bra ut

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vita non è stata gentile con lei. Ascolta, sinora sono stato fin troppo buono nei tuoi confronti, ma adesso devi cominciare ad impegnarti di più.
Livet har inte varit lätt för henne.

presentkort

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La zia di Isobel non sapeva cosa comprarle per il compleanno, quindi le diede dei buoni regalo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av buono i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.