Vad betyder favore i Italienska?

Vad är innebörden av ordet favore i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder favore i Italienska.

Ordet favore i Italienska betyder tjänst, preferens, välsignelse, böjelse för ngt/ngn, goodwill, god gärning, popularitet, under mörkrets skydd, i mörkrets skydd, säljargument, som stödjer ngt/ngn, i försvar av ngn/ngt, välja ngt framför ngt annat, förespråka, ta ngn/ngt i försvar, favoriserad, till förmån för ngt, ja-röstare, alla som är för, gå före i kön, tillmötesgå, fördelaktig, berättigad, stödjande, Kom igen!, ge resonans hos ngn, sympatisera med, argumentera för ngt, för, för, stödja, favorisera, för, tack, snälla, lyckas, gå i god för ngt/ngn, testamentera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet favore

tjänst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fammi un favore, prestami 50 $.

preferens

(favore di [qlcn])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ruth alza la mano ad ogni domanda nel tentativo di entrare nelle grazie dell'insegnante.

välsignelse

(richiesta) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prego di concedermi tale favore.

böjelse för ngt/ngn

sostantivo femminile (positivo: rivolto a persone)

La sua propensione per le impiegate attraenti era evidente.
Hans böjelse för attraktiva anställda var uppenbar.

goodwill

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

god gärning

(vardagligt)

Sean voleva trovare un modo per ripagare la cortesia dell'amico.

popularitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prodotto gode di grande apprezzamento tra i professionisti di città.

under mörkrets skydd, i mörkrets skydd

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

säljargument

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il principale argomento di vendita della macchina sta nell'efficienza della carburazione.

som stödjer ngt/ngn

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nel 2008 c'erano più americani a favore di Barack Obama rispetto a quanti ce ne fossero per John McCain.

i försvar av ngn/ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il ministro si è espresso in difesa delle leggi anti-inquinamento.

välja ngt framför ngt annat

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förespråka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Raccomanda di ritornare al vecchio modello di impresa.
Han förespråkar att man återvänder till den gamla företagsmodellen.

ta ngn/ngt i försvar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il nostro fratello maggiore si schierò a favore di mia sorella quando la mamma la stava sgridando.

favoriserad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il sistema di assunzione preferenziale ha favorito i candidati maschi.

till förmån för ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ja-röstare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per quanto riguarda l'emendamento proposto, il repubblicano Mark Amodei era un votante a favore.

alla som är för

(vid omröstning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tutti quelli a favore dicano sì.

gå före i kön

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tillmötesgå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John ha chiesto aiuto a Mary e lei era contenta di fargli un favore.

fördelaktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I venti favorevoli ci consentivano di salpare prima.

berättigad

(peggiorativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kevin si crede un tale privilegiato, si aspetta che io gli sbrighi le sue faccende.

stödjande

(a favore)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Kom igen!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ma figurati! Stai scherzando?.

ge resonans hos ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le sue idee trovavano il favore dell'uditorio di accademici.

sympatisera med

Un maggior numero di persone ha iniziato a simpatizzare per la causa degli scioperanti.

argumentera för ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Nell'ultima riunione il preside si è detto a favore di un aumento del numero degli insegnanti.
Skolans rektor argumenterade för mer lärare vid det senaste styrelsemötet.

för

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Io ho votato contro l'aumento del bilancio, il mio collega ha votato a favore.

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Io sono a favore dell'idea dell'Unione Europea, ma nella pratica la sua regolamentazione non sembra corretta.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Era a favore dell'aumento delle tasse.
Han stödde skattehöjningar.

favorisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

för

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Era a favore del progetto ma sua moglie era contraria.
Han var för planen, men hans fru var emot den. Han är för den liberala kandidaten som borgmästare.

tack, snälla

interiezione

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

gå i god för ngt/ngn

(causa, candidato, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

testamentera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non ha fatto alcun testamento a favore della sua famiglia e ha lasciato tutto il suo patrimonio in beneficenza.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av favore i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.