Vad betyder seguito i Italienska?

Vad är innebörden av ordet seguito i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder seguito i Italienska.

Ordet seguito i Italienska betyder följa, följa, följa, följa, följa, följa, komma efter ngt, följa, följa, förstå, fatta, följa, följa, kolla upp ngt, komma efter, hålla sig till ngt, lurpassa på ngt, vara uppmärksam på ngt, följa, följa, enligt, spåra, spåra, ta, bevaka, täcka, bevakning, komma sist, följa, förfölja, följa, spåra, spåra upp, hörsamma, följa efter, förfölja, tappa, överse, hålla sig till ngt, hänga på, hänga med, följa, införa, komma efter ngt/ngn, instruera, följd, uppföljare, följe, följande, följe, gehör, följe, uppföljare, efterdyning, följe, följd, fortsättning, skugga, i hälarna på, trendighet, följa en trend, tappa greppet om ngt, föra en hård linje, lyda ngns order, hålla sig till ngt, kräsen, skuggning, efter, tappa sikte på, sätta hårt mot hårt, stänga av, förlora kontakten, spela på ngt, gå på diet, krökas, följa, barn till alumn, barn till tidigare student. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet seguito

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare dietro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha seguito la moglie dentro casa.
Han följde sin fru in i huset.

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare lungo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Segui la strada fino ad arrivare all'ufficio postale.
Följ vägen tills du kommer till postkontoret.

följa

(figurativo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Han följer sitt hjärta, vart det än för honom.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti seguire questo consiglio.
Du borde följa hans råd.

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vado per primo, tu seguimi.

följa

verbo intransitivo (venire dopo in successione)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quello che segue è un esempio di come non si deve procedere.

komma efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

följa

(sorvegliare, pedinare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hanno seguita passo passo.

följa

(interessarsi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Segui lai politica?

förstå, fatta

(un ragionamento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Riesci a seguire cosa sto dicendo?

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alina ha seguito attentamente il modello nel lavorare a maglia il pullover.

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale (canali social)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kolla upp ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma efter

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.

lurpassa på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il gatto seguì il topo.

vara uppmärksam på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha detto agli studenti di seguire attentamente le sue istruzioni mentre conduceva l'esperimento.

följa

verbo intransitivo (camminare dietro a [qlcn])

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

följa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia sta seguendo alcuni indizi nella caccia al sospetto.
Polisen följer ett antal ledtrådar i sin jakt på den misstänka.

enligt

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida, istruzioni)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Seguendo la cartina, l'albergo dovrebbe essere all'angolo della prossima traversa a destra.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I cacciatori avevano seguito le tracce del cinghiale per ore.
Jägarna hade spårat vildsvinet i timmar.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli indigeni possono seguire un animale per miglia.

ta

verbo transitivo o transitivo pronominale (corso) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.

bevaka, täcka

(giornalismo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.

bevakning

(giornalismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.

komma sist

Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

följa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.

förfölja

(bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
Poliskonstapeln förföljer tjuven längs gatan.

följa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La discussione che seguì dopo la riunione durò per più di un'ora.

spåra, spåra upp

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.
Polisen försöker spåra upp vittnen till olyckan.

hörsamma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica.

följa efter, förfölja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo hanno seguito fino a casa.

tappa

(figurato) (vardaglig, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?

överse

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha monitorato le elezioni in Argentina.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il piano funzionerà se lo seguiamo fedelmente.

hänga på, hänga med

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

införa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nell'alfabeto, la B viene dopo la A.

instruera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario.

följd

(social media: profilo, pagina)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppföljare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Attraverso lo specchio" è il seguito di "Alice nel paese delle meraviglie".

följe

sostantivo maschile (seguaci)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aveva attirato un grande seguito con la sua campagna anticorruzione.

följande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gehör

(omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Det är svårt att tro att den här idén än gång fick gehör.

följe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La star del cinema era seguita da uno strascico di assistenti.

uppföljare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Terminator 2" è il seguito (or: sequel) di "Terminator".

efterdyning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La celebrità e il suo seguito sono entrati nella discoteca prima del normale pubblico.

följd

aggettivo (consultato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo è uno dei siti internet più frequentati.

fortsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tempo di domani sarà la continuazione di quello di oggi.

skugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'agente pedinava il sospettato.

i hälarna på

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

trendighet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följa en trend

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se è una causa in cui credi, tutto bene, ma non accodarti solo per seguire la moda.

tappa greppet om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

föra en hård linje

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lyda ngns order

verbo transitivo o transitivo pronominale

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se mi attengo a questa dieta dovrei riuscire a indossare nuovamente i miei pantaloni preferiti entro Natale.

kräsen

(mode passeggere)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry è uno che a tavola tende a seguire le mode.

skuggning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Di seguito a questo spettacolo c'è il telegiornale.
Efter det här programmet kommer nyheterna.

tappa sikte på

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente.

sätta hårt mot hårt

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stänga av

verbo intransitivo (non prestare attenzione) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La conferenza era talmente noiosa che ho smesso di seguirla dopo 10 minuti.

förlora kontakten

(bildlig)

spela på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente.

gå på diet

(formellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Laura è a dieta da un mese e, come puoi vedere, ha perso peso.

krökas

(fiumi, ecc.)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.

följa

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante teneva traccia dei miglioramenti dello studente.
Läraren följde elevernas framsteg.

barn till alumn, barn till tidigare student

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (universitetsvärlden)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ha seguito le orme del padre. Anche lui ha frequentato questa università.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av seguito i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.