Vad betyder ambito i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ambito i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ambito i Italienska.

Ordet ambito i Italienska betyder längta efter, ram, omfång, sfär, område, område, eftersökt, stadgande, domän, plats, rätt plats, intressesfär, eftersökt, arena, område, område, räckvidd, längta efter ngt, sträva efter att göra ngt, sikta på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ambito

längta efter

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dopo che Glenn lo aveva ingannato Adam ambiva alla rivincita.

ram

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le domande sulla lingua romanza non rientrano nell'ambito di questo forum di lingua.
Romantiska frågor är utom språkforumets ram.

omfång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È compito della direzione stabilire l'ambito delle responsabilità del nostro reparto.

sfär

(figurato: ambito) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

område

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

område

(di studio) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I suoi studi erano nell'area delle lingue indoeuropee.

eftersökt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stadgande

(di una legge o procedura) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La riscossione delle tasse rientra nell'ambito del governo statale.

domän

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ambito di ricerca in cui lavora è l'esistenzialismo francese.

plats, rätt plats

sostantivo maschile (area di competenza) (trygg, bra etc)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cura dei bambini è l'ambito di Jennifer: le è stato chiesto spesso di scrivere articoli al riguardo.

intressesfär

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa tipologia di legislazione internazionale non riguarda l'ambito dell'Inghilterra.

eftersökt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

arena

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo lo scandalo per l'appropriazione indebita, l'ex senatore lasciò per sempre il campo della politica.

område

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dovete chiedere al mio collega, le vertenze legali non sono il mio campo.

område

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono un avvocato, ma il diritto civile non è il mio campo.

räckvidd

(möjlighet att täcka ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom era fuori dalla porta di casa e guardava il campo del giardino davanti a lui.

längta efter ngt

È tutto il giorno che Micah brama un bagel alle more.

sträva efter att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ambisco a padroneggiare almeno una lingua straniera.

sikta på ngt

(figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
Eleverna siktar på höga betyg vid examinationerna.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ambito i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.