Что означает trascinarsi в итальянский?
Что означает слово trascinarsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trascinarsi в итальянский.
Слово trascinarsi в итальянский означает тащиться, плестись, тянуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trascinarsi
тащитьсяverb Lo vedevi trascinarsi nell'ingresso dell'hotel, il mattino dopo, tutto coperto di sangue. На следующее утро он тащится, через вестибюль, весь в крови. |
плестисьverb |
тянутьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Se gli tagli le gambe, useranno le braccia per continuare a trascinarsi verso di te. Если вы отрежете ноги, мертвый будет на руках продолжать тянуться за вами. |
Poi si girò, strinse con entrambe le mani il cavo di sicurezza e cominciò a trascinarsi verso il più vicino boccaporto. Потом он отвернулся, положил обе руки на линию безопасности и пошел к ближайшему люку. |
Lentamente, a fatica, cercò di trascinarsi sul pavimento tirandosi dietro il tavolo. Потом медленно, с большим трудом он попытался переползти вместе со столом через комнату. |
La vecchia Marty era come trascinarsi dietro sulla pista la statua della Libertà. Эту Марти, будто Статую Свободы, за собой по пятаку волочишь. |
Bill ci metteva un’ora a trascinarsi zoppicando da casa fino alla Sala del Regno, ma non mancava alle adunanze. Хотя передвигаться Биллу было нелегко и дорога до Зала Царства занимала у него целый час, он никогда не пропускал встреч. |
Il cane era ferito ma ancora vivo, ed emise un gemito te-tro cercando di trascinarsi in direzione della voce. Раненная, но еще живая собака, скуля, пыталась ползти на голос. |
Un borsello artigianale per trascinarsi appresso la Parola di Dio. Специальная сумка, чтобы таскать с собой Слово Божье. |
Se vi trovate in una situazione difficile, magari per un’ingiustizia che pare trascinarsi da anni, non disperate. Если вы находитесь в трудной ситуации, например, вам уже много лет приходится терпеть несправедливое обращение, не отчаивайтесь. |
Nonostante tutto, fu costretto a trascinarsi in ufficio un’ora e mezzo buona prima del solito. При всем при том он приплелся в редакцию на полтора часа раньше обычного. |
Gregor voleva trascinarsi fuori, come se il dolore inatteso e incredibile sarebbe andato subito se ha cambiato la sua posizione. Грегор хотел тащить себя за, как будто неожиданная и невероятная боль пойдет же, если он изменил свою позицию. |
Cos’era quel trascinarsi nel silenzio giorno dopo giorno? Почему он продолжает молчать, день за днем? |
«Sto bene, è solo il caldo», rispose, per poi trascinarsi a casa, stringendo a sé la lettera. – Все хорошо, это просто от жары, – сказала она и, пошатываясь, поплелась к дому, сжимая в руке письмо. |
È penoso vedere il nostro Jean-Jacques o il nostro Montaigne trascinarsi a livello del suolo, è duro vederli strisciare. Больно видеть, как наш «Жан-Жак» или наш «Монтень» волочится по земле, тяжело видеть их ползающими. |
“Dobbiamo fare in fretta, e l’operazione sul fronte orientale non deve trascinarsi troppo a lungo. «Мы должны действовать быстро, и операция на Восточном фронте не должна затянуться слишком надолго. |
Lei che cosa avrebbe fatto lì, ormai, se non trascinarsi fino al sonno, fino alla morte? Что же теперь будет тут делать она – тащиться до сна, до смерти? |
Qualcosa in lei, un ultimo assurdo brandello di dignità, le permise di trascinarsi fino al bagno. Что-то в ней, возможно, смешной клочок достоинства, заставило ее ползти в ванную. |
Ma nell'atterraggio si ruppe entrambe le gambe, e dovette trascinarsi sulla pancia per nascondersi nei cespugli. Приземлившись, она сломала обе ноги, и ей пришлось ползти на животе, чтобы спрятаться в кустах. |
Raramente si vede la cavalleria trascinarsi dietro le catapulte. Редко увидишь конную армию, которая тащит за собой катапульты. |
Per contro, le indagini sulla competizione UE continuano a trascinarsi. Напротив, в ЕС расследования по конкуренции длятся очень долго. |
Una volta aveva visto dei cacciatori seguire un leone ferito che cercava di trascinarsi lontano dalle loro lance. Однажды он видел, как охотники преследовали раненого льва, волочившего свое тело подальше от их смертоносных копий. |
Il vietcong riuscì a trascinarsi via, ma in seguito lo trovarono morto. Вьетконговец сумел уползти за поворот тоннеля, но позже его нашли мертвого. |
I primi, gelidi giorni del 1970 lo videro trascinarsi per le agenzie pubblicitarie di Londra con il suo portfolio. В первые холодные недели 1970-го Фредди обошел лондонские рекрутинговые агентства со своим арт-портфолио. |
Aveva sempre vissuto la sua esistenza ai margini della legge e aveva visto certi casi trascinarsi per anni. Всю свою жизнь он ходил по грани закона, и, случалось, дела тянулись годами. |
Questi bambini cominciano a camminare dal secondo mese, o piuttosto a trascinarsi sulle ginocchia e sulle mani. Дети эти со второго месяца начинают ходить или скорее ползать на коленях и руках. |
Prima di addormentarsi, Nathan si sforzò di svuotare il cervello per non trascinarsi dietro i pensieri fin nei sogni. Но прежде чем принять позу и начать вбирать ее, Натан постарался опустошить мозг, чтобы не впустить свои мысли в сны. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trascinarsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова trascinarsi
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.