Что означает transférer в французский?

Что означает слово transférer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию transférer в французский.

Слово transférer в французский означает перевести, передавать, перенести, Переключить, переключение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова transférer

перевести

verb (ведя, переместить)

Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie.
Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.

передавать

verb

Elle ne produit, ne stocke ni ne transfère aucune matière nucléaire, biologique ou chimique, ni aucun dispositif apparenté.
Албания не производит, не создает запасов и не передает ядерное, биологическое или химическое оружие или соответствующие устройства.

перенести

verb

En tant que telle, la disposition devait être transférée dans le chapitre relatif aux conséquences des crimes.
Поэтому данное положение следует перенести в главу о последствиях преступлений.

Переключить

noun

Transférez l'alimentation en eau aux gicleurs du toit.
Переключи основной водопровод на наши пульверизаторы.

переключение

noun

Посмотреть больше примеров

5 465 articles transférés au BUNUTIL; 1 078 articles transférés à d’autres missions et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); 1 270 articles vendus; 11 661 articles offerts; et 2 291 articles réformés
Включая 5465 единиц, переданных ОООНТЛ; 1078 единиц переданы другим миссиям и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия; 1270 единиц проданы; 11 661 единица переданы в дар; и 2291 единица списана
Les sociétés transnationales peuvent avoir une plus grande propension à transférer les résultats d'une innovation réalisée dans les pays développés qu'à transférer le processus d'innovation lui-même
Кроме того, ТНК могут быть в большей степени склонны к передаче не самих инновационных процессов, а результатов своей инновационной деятельности в развитых странах
La règle ne s'appliquerait pas à ces instruments parce qu'ils n'ont pas été transférés par négociation
Такие инструменты будут исклю-чаться из правила на том основании, что они не были переданы путем переуступки
Les mines signalées ici à la rubrique # comme étant des mines transférées aux fins de destruction doivent également être signalées sur les formules suivantes
Мины, указанные здесь, в разделе # как переданные в целях уничтожения, следует также указывать в
Il rappelle qu’il est gravement préoccupé par le risque posé par les acteurs non étatiques qui tentent de mettre au point, de se procurer, de fabriquer, de posséder, de transporter, de transférer ou d’utiliser des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs.
Совет Безопасности напоминает о своей серьезной озабоченности по поводу угрозы со стороны негосударственных субъектов, которые пытаются разрабатывать, приобретать, производить, обладать, перевозить, передавать или применять ядерное, химическое и биологическое оружие и средства их доставки.
[Le transfert d’un document transférable électronique est effectif] [Un document transférable électronique est réputé avoir été transféré] lorsque le bénéficiaire du transfert obtient [prend] [est en mesure d’exercer] le contrôle dudit document conformément à la procédure exposée à l’article 17.
[Передача электронной передаваемой записи вступает в силу] [Электронная передаваемая запись считается переданной], когда другое лицо получает [устанавливает] [может осуществлять] контроль над электронной передаваемой записью в соответствии с процедурой, изложенной в статье 17.
Après examen approfondi, le CSG estime qu'une structure CSG serait inutile et qu'il vaudrait mieux transférer une grande partie des ses fonctions actuelles à une Plénière plus active, à quelques membres du Bureau de la Plénière plus directement intéressés et à une structure FCT dotée de pouvoirs plus étendus
Многие из нынешних обязанностей РГС можно возложить на более действенную Пленарную сессию, на должностных лиц Пленарной сессии, осуществляющих более непосредственное участие и на КГФ, наделенную более широкими полномочиями
Les fonds transférés par leur intermédiaire peuvent être classés en trois catégories :
Переводы, проходящие через них, можно разделить на три широкие категории:
À transférer au Centre de gestion de l’information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad
В Информационно-оперативный центр по вопросам безопасности, Багдад
Nous avons commencé par faire un prêt de 350 000 dollars au plus grand fabricant traditionnel de moustiquaires en Afrique pour qu’ils puissent transférer une technologie provenant du Japon et fabriquer ces moustiquaires longue-durée qui durent 5 ans.
Мы начали с того, что дали кредит в 350 000 долларов самому крупному и опытному производителю противокомаринных сеток в Африке, чтобы они могли заимствовать технологию из Японии и произвести долговечные, 5-летние сетки.
Le chapitre 36 du Code de procédure pénale, consacré à la coopération internationale en matière pénale, contenait des dispositions détaillées réglementant le transfèrement des condamnés, la reconnaissance et l’exécution des sentences rendues par un tribunal étranger, l’entraide judiciaire internationale en matière pénale, y compris pendant la phase des enquêtes, la collecte d’éléments de preuve, la communication d’informations, les autres formes d’assistance judiciaire et le transfert des poursuites pénales.
В главе 36 Уголовно-процессуального кодекса, посвященной международному сотрудничеству по уголовным делам, содержатся подробные постановления о передаче осужденных, признании и исполнении приговоров, вынесенных иностранным судом, международно-правовой помощи по уголовным делам, в том числе на стадии расследования, сборе доказательств, представлении информации и других формах правовой помощи, а также о передаче производства по уголовным делам.
Le tableau d’effectifs sera réaménagé en avril et mai 2015 : le personnel sera transféré ou redéployé du siège à Accra aux bureaux de pays au Libéria, en Guinée et en Sierra Leone dans l’objectif de lutter contre l’épidémie d’Ebola à l’échelon des districts.
Структура штатного расписания МООНЧРЭ будет изменена в апреле и мае 2015 года, когда персонал из находящейся в Аккре штаб-квартиры МООНЧРЭ будет передислоцирован/переведен в страновые отделения в Либерии, Гвинее и Сьерра-Леоне для борьбы со вспышкой Эболы на уровне округов.
En comptant le Colonel Beara, depuis janvier # un total de # personnes ont été transférées de la Serbie-et-Monténégro au Tribunal
С учетом полковника Беары число обвиняемых, переданных Трибуналу Сербией и Черногорией с января # года, достигло # человек
Le principal problème logistique qui reste à régler consiste à mettre aux normes des Nations Unies l'équipement des contingents transférés de la Mission de la CEDEAO en Côte d'Ivoire
Главная нерешенная проблема в области материально-технического обеспечения заключается в оснащении бывших контингентов ЭКОМИКИ по нормам Организации Объединенных Наций
Un récapitulatif actualisé du nombre de mines conservées et transférées aux fins autorisées figure à l’appendice VI;
Актуализация о количествах противопехотных мин, сохраненных и переданных в разрешенных целях, содержится в добавлении VI.
Les Nations Unies contrôlent également les fonds qui sont transférés entre les organismes en vue de l'application et de l'exécution des programmes
Организация Объединенных Наций отслеживает также переводимые между учреждениями финансовые средства на цели осуществления и выполнения программ
Il a été transféré dans un lieu de détention autre, la prison de Khourdeh Barin à Yazd; pendant tout son séjour dans cet établissement il a subi des tortures (passages à tabac, simulacres d’exécution, obligation d’assister à l’exécution d’autres prisonniers, etc.).
После этого его перевели в новую тюрьму, Хурдех-Барин, в Язде, где его подвергали таким видам пыток, как избиения и инсценирование казни; его также заставляли наблюдать за казнями других заключенных.
Le transfèrement de M.
Передача г-на Тейлора Специальному суду вызвала смешанную реакцию среди либерийской общественности.
Ce projet vise à permettre de transférer une partie du congé prénatal pour en faire un congé postnatal.
Законопроект предусматривает разрешить перенос части предродового отпуска на послеродовой период.
Ce à quoi ils ajoutent que le coût de toute augmentation des ratios de réserves obligatoires de capitaux propres serait transféré sur leurs emprunteurs sous la forme de taux d’intérêt plus élevés, mettant ainsi un frein à la croissance économique.
Кроме того, они возражают, что любое увеличение обязательного уставного капитала просто ляжет на плечи заемщиков в форме повышенных процентных ставок, что приведет к торможению темпов экономического роста.
L'argent a été transféré.
Деньги переведены.
À son arrivée, il a été transféré en ambulance dans un hôpital.
По прибытии пациент был перевезен на машине скорой помощи в больницу.
Les transfèrements aux fins de témoignage de personnes détenues ou purgeant une peine sont autorisés par les articles 53, 54, 59 et 73 de la loi sur l’entraide judiciaire, par l’article 38 du Code pénal et par la Convention européenne sur le transfèrement des personnes condamnées.
Передача лица, находящегося под стражей или отбывающего наказание, с целью дачи этим лицом показаний возможна в соответствии с положениями статей 53, 54, 59, 73 ЗВПП, 38 УК и Конвенции СЕ о передаче осужденных лиц.
Il aurait été arrêté au Pakistan, remis entre les mains des forces américaines puis transféré à Guantanamo.
Согласно утверждениям, он был схвачен на территории Пакистана, передан американским вооруженным силам, а затем доставлен в Гуантанамо-Бей.
Supervision régulière des progrès accomplis par les institutions provisoires d’administration autonome dans les zones transférées
Осуществление регулярного наблюдения за достижением ВИС прогресса в деле повышения эффективности их деятельности в переданных в их ответственность областях

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении transférer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.