Что означает simplicité в французский?

Что означает слово simplicité в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию simplicité в французский.

Слово simplicité в французский означает простота, скромность, простодушие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова simplicité

простота

noun (отсутствие сложности)

Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.
Гениальные решения обычно удивляют своей простотой.

скромность

noun

De nos jours, la simplicité extrême de cette maison surprend les visiteurs.
И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.

простодушие

nounneuter

Посмотреть больше примеров

Du point de vue de la sécurité énergétique, l'avantage du charbon réside dans l'abondance des réserves mondiales, la diversité des sources d'approvisionnement, l'importance des réserves disponibles dans les régions politiquement stables, la qualité des infrastructures dans le monde, la facilité avec laquelle de nouvelles réserves peuvent être exploitées et la simplicité du stockage
С точки зрения энергетической безопасности уголь имеет следующие преимущества: его мировые запасы велики; источники поставок угля диверсифицированы; значительные объемы угля могут поставляться из политически стабильных регионов; мировая инфраструктура угольной промышленности хорошо развита; новые поставки могут быть легко организованы; уголь можно хранить
Mesure du niveau d’accessibilité et de simplicité d’utilisation des informations sur l’environnement diffusée par le PNUE au regard des normes internationalement reconnues en matière de libre accès à l’information
Оценка уровня доступности и удобства пользования экологической информацией ЮНЕП, имеющейся на открытых платформах, с помощью международно признанных стандартов открытого доступа к информации
Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.
Гениальные решения обычно удивляют своей простотой.
c) Adopter des dispositions juridiques et réglementaires qui garantissent la clarté, la simplicité et la prévisibilité des processus juridiques;
c) нормативно-правовая основа, обеспечивающая ясность, простоту и предсказуемость юридических процессов;
Le Comité mixte a prié le groupe de travail d’examiner les principes directeurs proposés dans le rapport du Comité d’actuaires en ce qui concerne le remplacement du revenu, la solvabilité sur le long terme, l’équité au sein d’une même génération et entre les générations, le contrôle et la stabilité des coûts, la simplicité de l’administration du régime, et la réduction des risques.
Правление также попросило рабочую группу рассмотреть вопрос о предложенных в докладе Комитета актуариев принципах, касающихся: замещения дохода, долгосрочной платежеспособности, справедливых отношений внутри одного поколения и между поколениями, контроля за уровнем издержек и стабильности, упрощения административного управления и сокращения рисков.
Cela créerait un précédent incitant à faire la même chose dans d’autres catégories, et le nouveau système y perdrait en simplicité et en transparence.
Это создаст прецедент для объединения нескольких единиц неосновного оборудования при представлении требования о возмещении по категории основного имущества в рамках других категорий и повлияет на осуществление принципов простоты и транспарентности новой системы.
L'UNOPS est résolu à accroître l'efficacité et la simplicité de ses pratiques en matière de ressources humaines
ЮНОПС стремится повысить эффективность и результативность своей практической деятельности по управлению людскими ресурсами
Elle porte pour la soirée une robe dont l'évidente simplicité l’ennuie probablement.
На ней вечернее платье, подчеркнутая простота которого наверняка ей надоела.
Par souci de simplicité, on laissera de côté la question de l'accès au marché de l'emploi des pays d'Europe centrale et orientale qui ne sont pas membres de l'Union européenne
Для удобства вопрос о доступе на рынок труда в странах центральной и восточной Европы в настоящем документе не рассматривается
La chambre du majordome avait une simplicité froide qui suggérait qu’il y passait le moins de temps possible.
Комната дворецкого отличалась особенной простотой, говорившей о том, что хозяин проводит в ней мало времени.
Cela est exprimé parfaitement et avec une simplicité qui contraste avec la formule cicéronienne de Grotius, l’adage latin bien connu : ubi societas ibi jus.
Сказано совершенно ясно, хотя и в некотором контрасте с концом фразы, которую Гроций по-цицеронски произнес по латыни и которая, я думаю, известна каждому: “ubi societas ibi jus”.
Aux félicitations des groupes et des personnages notables, il répondait avec une ferme simplicité:
Поздравлявшим его депутатским группам и сановникам он отвечал твердо и просто:
En d'autres termes, il y a deux manières de parvenir à plus de simplicité
Другими словами, простота достигается двумя следующими способами
Cet homme avait la simplicité d'une idée.
Этот человек был прост как идея.
–Autant qu’il est possible, répondit Marie-Ange avec simplicité, en souriant aussi.
– Да, настолько, насколько это вообще возможно, – простодушно ответила Мари-Анж, в свою очередь улыбнувшись
Non, ce qui compte est d'être vrai et alors tout s'y inscrit, l'humanité et la simplicité.
Нет, важно быть самим собой, это включает в себя и человечность, и простоту.
Perator, parlons avec simplicité.
Ператор, давайте говорить прямо.
1 La simplicité est essentielle pour enseigner efficacement.
1 Эффективно учить — значит учить просто.
Les formes animées qui parurent d’abord furent donc d’une simplicité extrême.
Появившиеся сначала одушевленные формы были поэтому крайне простыми.
Si sa technique de piégeage prenait beaucoup de temps, elle avait le mérite de la simplicité.
Пусть его методы установки ловушек отнимали много времени, но по-крайней мере, они были просты.
Le Secrétaire général a défendu cette proposition en invoquant notamment sa simplicité administrative, mais la délégation de l’orateur pense que la question doit être examinée plus à fond et qu’il faut avoir un échange de vues franc avec le personnel avant que l’Assemblée puisse approuver les mesures proposées.
Хотя Генеральный секретарь отстаивал это предложение на том, в частности, основании, что оно позволяет упростить административную сторону дела, его делегация считает, что эта тема нуждается в дальнейшем обсуждении и что необходимо провести открытый обмен мнениями с персоналом, прежде чем Генеральная Ассамблея утвердит этот пакет предложений.
Glorifiait la Mort avec simplicité.
Умели славить Смерть с великой простотою.
La Bible déclare en toute simplicité : “ L’amour bâtit.
В Библии содержится простая мудрость: «Любовь... созидает» (1 Коринфянам 8:1).
— C’est pour ça que je ne veux pas en entendre parler, répondit Ellen en toute simplicité.
– Именно поэтому я и не хочу о ней слышать, – просто ответила Эллен.
En tout cas, il se dégageait de toute sa personne un air de simplicité, de politesse et d’honnêteté.
Но каким-то образом излучал простую, основополагающую порядочность и честность.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении simplicité в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.