Что означает serbare в итальянский?
Что означает слово serbare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию serbare в итальянский.
Слово serbare в итальянский означает сохранять, хранить, сохранить, беречь, держать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова serbare
сохранять(save) |
хранить(save) |
сохранить(save) |
беречь(save) |
держать(hold) |
Посмотреть больше примеров
Non avendovi dato del mascalzone, signor de los Montes, preferisco per ora serbare l'incognito. — Я не называл вас негодяем, сеньор де лос Монтес, поэтому предпочту пока что сохранить инкогнито. |
Ma nella prima scrisse il proprio nome, nell'altra il nome di lei; e la pregò di serbar con cura la metà dell'anello. На ее половинке написал он свое имя, а на своей половинке ее имя и просил ее тщательно поберечь эту половинку. |
Gli agenti non possono serbare rancore. Шпионы не могу позволить себе подолгу обижаться. |
Avrebbe potuto serbare quella camicia bagnata come riserva, ma poi smise di biasimarsi. Он подумал, что ему стоило сохранить влажную рубашку в качестве резерва, но вскоре перестал укорять себя. |
Giuseppe d’Egitto: serbare la fede e la speranza in Dio Иосиф из Египта: сохранять веру и надеяться на Бога |
«Serbare la Guascogna era più importante che dare una lezione a Enrico. – Удержать Гасконь было важнее, чем давать Генриху уроки. |
Un profeta dopo l’altro ci ha consigliato di ricordare ciò che sappiamo: serbare la fiducia nel Signore. Пророк за Пророком советуют нам помнить то, что мы знаем, – оставаться уверенными в Господе. |
Magari non lo dà a vedere, ma potrebbe serbare rancore, e questo lo allontanerebbe dai genitori. Он может затаить обиду и отдалиться от родителей. |
Il legame stretto che si sviluppa grazie a queste esperienze è un piacere per chi ne gode e un tenero ricordo da serbare. Благодаря таким событиям развиваются доверительные отношения, которыми мы очень дорожим и которые приятно вспоминать. |
Ho pianto per il coraggio, l’integrità e la determinazione di questo ragazzo nell’affrontare i problemi suoi e della sua famiglia, e nel serbare la fede. Я был тронут до слез мужеством, целостностью и решимостью, которые были проявлены этим юношей и его семьей, чтобы все уладить и сохранить веру. |
Non soddisfacendo i nostri desideri immediati, ottenemmo la ricompensa ancora più ambita dell’unione familiare e dei cari ricordi da serbare in anni a venire. Не потакая своим сиюминутным желаниям, мы получили более желанную награду семейного единства и замечательные воспоминания на многие годы вперед. |
«E potrò serbare per la mia famiglia, così bisognosa, una buona parte... anzi, tutto ciò che ho guadagnato?» – И я могу сберечь для моей семьи, столь нуждающейся, немалую часть из всего, что я заработал? |
Mia cara Virginia, la vita e'troppo breve per serbare rancore. Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды. |
“Ma come potete serbare l’onore sapendo che madonna Ginevra ama me?” — Да как же ты можешь говорить о чести, если знаешь, что мадонна Джиневра любит меня? |
Se l’integrità non è importante, è difficile serbare la spiritualità. Если целостности не придается значения, трудно поддерживать и духовность. |
In quel luogo, quando gli sposi innamoratissimi s’inginocchiano... ciascuno può serbare nell’animo la certezza di quanto segue: Там, опускаясь на колени у алтаря, любящие друг друга люди... могут лелеять убежденность в следующем: |
(b) Quale consiglio biblico invita a combattere la tendenza a serbare rancore? б) Какое библейское указание имеет отношение к склонности появления недобрых чувств? |
Per serbare il mito, bisogna ignorare queste lettere decisive. Чтобы сохранить миф, надобно игнорировать эти письма, а они имеют решающее значение. |
● Cercate di non aggredire l’altro e di non serbare rancore. • Старайтесь не задевать друг друга лично, и не питайте недобрых чувств к другому. |
Coloro che sanno serbare per sé la loro parte più intima sono sempre, a quanto sembra, i migliori fra i compagni. Люди, глубоко прячущие свое сокровенное про себя, по всей вероятности, и есть лучшие товарищи. |
Il tuo progenitore avrebbe ogni diritto di serbare rancore, viste le misure estreme che noi due abbiamo preso per metterlo a tacere. Конечно ваши предшественники имеют полное право обижаться учитывая крайние меры вы и я заставили его замолчать. |
Non credo che vorrà serbare di lei un ricordo simile.» Не думаю, чтобы вам хотелось оставить для себя такое воспоминание о ней. |
Di questa visione, dovevano serbare lunga traccia. Это видение должно было запечатлеться в них надолго. |
Sono abbastanza uomo da ammettere di serbare rancore. E questo disturba il mio equilibrio interiore. Мне достаточно мужества признать, что я уязвлён и это нарушает моё душевное равновесие. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении serbare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова serbare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.