Что означает seigneur в французский?

Что означает слово seigneur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию seigneur в французский.

Слово seigneur в французский означает господь, лорд, барин, Господь, Лорд, Бог. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова seigneur

господь

nounmasculine

лорд

nounmasculine

J'ai aussi pris des dispositions pour nos seigneurs invités.
Я сделал специальные меры , гости лордов, а также.

барин

noun

Господь

propernounmasculine

Лорд

proper

Deux Seigneurs sont morts par ta faute.
Два Лорда погибли из-за тебя.

Бог

proper

Посмотреть больше примеров

Elles sont parmi les plus anciennes représentations de l'acte d'hommage (hominium), lors duquel les vassaux placent leurs mains entre celles de leur seigneur.
Они являются одними из самых ранних изображений акта уважения (hominium), складывания рук вассала между рук его Синьора.
Durant les IIe et IIIe siècles de notre ère, les scribes substituèrent les mots Kurios (Seigneur) et Théos (Dieu) au nom divin, Jéhovah, dans les copies de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques.
Во II или III в. н. э. переписчики в копиях Септуагинты, перевода Еврейских Писаний на греческий язык, заменили Божье имя Иегова словами Ки́риос (Господь) и Тео́с (Бог).
Si une chose au monde peut me rendre meilleur homme ou meilleur mari... c’est bien ce principe révélé par le Seigneur qui me montre mes obligations3.
Если что-либо в этом мире могло сделать меня лучшим человеком, или лучшим мужем... то это принцип, открытый мне Господом, показывающий мне обязательства, которые на мне лежат”3.
Souviens- toi, Seigneur, de Ta servante Mary Karras
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас
Le Seigneur Elrohir m'a demandé de vous dire ceci:
Вот что просил сказать владыка Элрохир:
S'il devait partir, Seigneur, accueille-le auprès de Toi.
Даже если и так, Отче, возьми его домой.
Ce groupe n’a pas pour seul objectif de vous aider professionnellement ; il est aussi destiné à vous aider à agir avec plus d’obéissance et de foi au Seigneur et à recevoir les bénédictions de l’autonomie temporelle et spirituelle qu’il a promises.
Цель этих собраний состоит не только в том, чтобы помочь вам с вашим предприятием, но также и в том, чтобы помочь действовать с возросшими послушанием и верой в Господа и получать обещанные Им благословения материальной и духовной самостоятельности.
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen, ICC-02/04-01/05-320-tFRA (citant l’annexe à l’Accord sur l’imputabilité des crimes et la réconciliation entre le Gouvernement de la République de l’Ouganda et l’Armée de résistance du Seigneur, signé le 19 février 2008).
� Решение о возбуждении разбирательства согласно статье 19 с просьбой представить замечания и назначить адвокатов защиты, Прокурор против Жозефа Кони, Винсента Отти, Окота Одьямбо и Доминика Онгвена, ICC-02/04-01/05-320 (где цитируется «приложение к Соглашению об ответственности и примирении, подписанному между правительством Республики Уганда и «Армией/движением сопротивления Бога» 19 февраля 2008 года).
En tant que juge du Seigneur, il fera des recommandations et imposera peut-être même une mesure disciplinaire qui conduira à la guérison.
Как Господний судья, он даст совет и, возможно, даже назначит наказание, которое приведет к исцелению.
Je pense plutôt qu’il a été doté d’une persévérance et d’une force personnelle dépassant ses capacités naturelles, qu’il a ensuite, « avec la force du Seigneur » (Mosiah 9:17), travaillé, tordu les cordes, tiré sur elles et qu’en fin de compte il a littéralement reçu le pouvoir de rompre les liens.
Я предполагаю, что он был благословлен такой стойкостью и силой, превышающей его природные способности, что после этого он «с силой Господней» (Мосия 9:17) упорно крутил и растягивал веревки, и в конце концов в прямом смысле смог разорвать их.
D’une manière générale, la situation en matière de sécurité est restée instable en raison de la persistance de la rébellion interne dans le nord du pays, des activités des bandits de grand chemin et des braconniers, du manque de progrès véritable du processus de DDR, des revers du processus électoral et de la présence d’éléments rebelles étrangers, y compris ceux associés à l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) et au Front populaire pour le redressement (FPR) du dirigeant tchadien rebelle, le général Baba Laddé.
В целом обстановка в плане безопасности в стране оставалась нестабильной по причине продолжающихся внутренних мятежей на севере страны, разбоя на дорогах и браконьерства, отсутствия существенного прогресса в осуществлении разоружения, демобилизации и реинтеграции, задержек в избирательном процессе и присутствия иностранных повстанческих элементов, в том числе имеющих отношение к угандийской «Армии сопротивления Бога» (ЛРА) и Народному фронту за возрождение (НФВ), созданному лидером чадских повстанцев генералом Баба Ладде.
Les signes peuvent aussi rendre témoignage d’un appel divin ou indiquer la désapprobation du Seigneur.
Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень.
C’est une façon de montrer au Seigneur que les impressions spirituelles sont importantes pour vous.
Таким образом вы показываете Господу, что духовные впечатления имеют для вас важное значение.
Je volai toute la nuit et une partie du jour. » Mais je fus repéré par les Yeux du Seigneur.
Я летела всю ночь и весь день, но охотничья стая Очей Господних увидела меня.
Si nous avons commis des péchés sexuels, le Seigneur nous pardonnera si nous nous repentons vraiment6. Le désespoir causé par le péché peut être remplacé par la douce paix qu’apporte le pardon7.
Если мы совершили половой грех, Господь простит нас, когда мы искренне покаемся6. Чувство отчаяния, приходящее с грехом, может сменить сладостный покой прощения7.
— Apparemment, ils avaient reçu l’Augure d’un seigneur de guerre appelé Er An Dabon.
— Судя по всему, они купили «Предвестник» у какого-то военачальника по имени Эр Ан Дабон.
* À votre avis, pourquoi est-il important que nous reconnaissions notre dépendance vis-à-vis du Seigneur quand nous demandons son aide ?
* Как вы думаете, почему для нас так важно признавать свою зависимость от Господа, когда мы просим Его о помощи?
Si nous voulons que le Seigneur nous aide à trouver de la force pendant les difficultés, nous devons faire ce qu’il nous a commandé de faire.
Если мы хотим, чтобы Господь помог нам обрести силу в борьбе с трудностями, мы должны делать то, что Он нам советует.
Seigneur, nous te remercions de pouvoir accomplir ton œuvre.
Господи, благодарим тебя за возможность исполнить волю твою.
Comment savoir si un Seigneur Sith se trouvait sur Mustafar au moment de la mort de Padmé ?
Как ему узнать, находился ли сит на Мустафаре во время гибели Падме?
» Dit Harry, respirant profondément de nouveau. « Pourquoi appelez-vous Voldemort le Seigneur des Ténèbres ?
– перебил Гарри, вскипев от гнева. – Почему вы называете Вольдеморта «Чёрный лорд»?
— Dans ce village, nous a dit Seigneur Voit Tout, il y a un hôpital.
— В этом селении, — сказал нам Господу Видней, — есть больница.
7 Et je fais cela dans un abut sage ; car c’est ce qui m’est chuchoté, selon l’inspiration de l’Esprit du Seigneur qui est en moi.
7 И это я делаю для амудрой цели; ибо так внушается мне согласно воздействию Духа Господнего, Который во мне.
« Dites aux frères d’être humbles et fidèles et de veiller à garder l’Esprit du Seigneur pour qu’il les conduise sur la bonne voie.
“Передай братьям, чтобы они были смиренны и верны и чтобы обязательно хранили Дух Господа, и Он будет вести их верным путем.
Jésus a dit : “ Ce ne sont pas tous ceux qui me disent : ‘ Seigneur, Seigneur ’, qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Господи!“ войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. Многие скажут Мне в тот день: „Господи! Господи!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении seigneur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.