Что означает mater в французский?
Что означает слово mater в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mater в французский.
Слово mater в французский означает подавить, подавлять, смирить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mater
подавитьnoun Mais la manifestation a été vite matée, et la loi martiale décrétée dans presque tout le pays. Однако этот мятеж был быстро подавлен, и на большей части страны было введено военное положение. |
подавлятьverb |
смиритьverb |
Посмотреть больше примеров
” Montrez que Dieu nous enseigne à “ aimer notre prochain ”. — Mat. Покажи, что Бог учит «любить своего ближнего» (Матф. |
— Soyez prudent, conseilla Mat à Vanin qui se levait. - Будь осторожен, - предостерег Мэт Ванина, когда тот встал. |
En consacrant leur vie à l’argent, à leur carrière, aux loisirs, aux plaisirs sexuels ou à l’un des innombrables dieux adorés à la place de Jéhovah, ils choisissent en réalité un maître (Mat. 6:24 ; lire Romains 6:16). Для них «господами» стали деньги, карьера, отдых, сексуальные удовольствия, а также бесчисленные боги, которым они поклоняются, вместо того чтобы служить Иегове (Матф. 6:24; прочитайте Римлянам 6:16.) |
» À cette époque, j’ai beaucoup appris sur le bonheur de donner (Mat. В те годы я многое узнал о том, что значат слова «Большее счастье — давать» (Матф. |
Et Pete a passé l'été avec moi, dans ma chambre, à mater des films. И Пит провел все лето со мной, в моей комнате каждый день смотря кино. |
Chénar savait que son frère viendrait, en personne, mater les insoumis. Шенар знал, что его брат лично явится усмирять непокорных. |
Il est plus important encore qu’ils leur fournissent une nourriture spirituelle tirée de la Parole de Dieu (Mat. Но еще важнее обеспечивать их духовным питанием из Слова Бога (Матф. |
Les Coréens sont généralement bienveillants à l’égard des étrangers blancs de peau, c’est-à-dire des ressortissants de pays occidentaux, socioéconomiquement avantagés, mais ont des attitudes négatives à l’égard des étrangers mats de peau qui sont originaires de pays en développement. Корейцы традиционно проявляют позитивную дискриминацию в отношении белых иностранцев, граждан западных стран и лиц, находящихся в выгодном социально-экономическом положении, и занимают отрицательную позицию в отношении лиц с темной кожей из развивающихся стран. |
une (des) couche(s) de renforcement : une ou plusieurs couches d'une épaisseur minimum de 2 mm, contenant un mat de verre ou à fils coupés d'au moins 900 g/m2, et d'une teneur en verre d'au moins 30 % en masse, à moins qu'il soit prouvé qu'une teneur en verre inférieure offre le même degré de sécurité. упрочняющий слой (упрочняющие слои) ‐ один или несколько слоев толщиной не менее 2 мм, содержащий(ие) по меньшей мере 900 г/м2 стекловолокна или промышленного волокнистого материала с массовой долей стекла не менее 30%, если эквивалентный уровень безопасности не продемонстрирован при более низком содержании стекла. |
Au moins un frère en vue a été jusqu’à coopérer avec la Securitate pour échapper à une sanction, ce qui a causé beaucoup de tort à ceux qui sont restés fidèles ainsi qu’à l’œuvre de prédication. — Mat. Так, чтобы избежать преследований, по крайней мере один брат, наделенный большими полномочиями, стал сотрудничать с Секуритате и причинил много зла верным христианам и принес немало вреда делу проповеди (Матф. |
Aide- les à se sentir chez eux (Mat. Пусть они чувствуют себя как дома (Матф. |
Tu as de la chance qu'il ne t'ait pas suspendu au mat du bâtiment. Повезло, что так легко отделался. |
Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre » (Mat. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе» (Матф. |
— Ingtar et Hurin... Plus Mat, puisqu’il peut sentir la dague, s’il en est assez près. И Мэт, поскольку он способен почувствовать кинжал, если подойдет достаточно близко. |
Que faites-vous, Mattie? Что ты делаешь, Матти? |
«What is the matter with the name, Paps, quel est le problème avec ce nom, p’pa?» «trouble» — неприятность. 71 А что не так с фамилией, папа? |
Mats Ekholm y participait, il résuma ce qu’il avait évoqué précédemment avec Wallander et Hansson. Матс Экхольм также принимал участие в заседании и резюмировал то, к чему они пришли вместе с Хансоном и Валландером. |
Pendant tout ce temps, Bob avait attendu au pied du grand mat. Все это время Боб ожидал у подножия грот-мачты. |
Peut-être pourriez- vous quitter avec tact une personne qui cherche la confrontation ou prendre des dispositions pour revenir voir quelqu’un qui manifeste de l’intérêt. — Mat. Ты можешь тактично прекратить разговор с тем, кто склонен спорить, а с тем, кто проявляет интерес, договориться о повторном посещении (Матф. |
Nous pourrions même commencer par l’actuelle dernière phrase du paragraphe, qui commence par «during its fifty-sixth session in Geneva, the Advisory Board on Disarmament Matters attended an informal plenary meeting of the Conference on Disarmament on 30 June 2011». И тогда можно было бы даже оттолкнуться от нынешней последней фразы этого пункта, который начинается со слов: "В ходе пятьдесят шестой сессии, проводившейся в Женеве, члены Консультативного совета по вопросам разоружения присутствовали на неофициальном пленарном заседании Конференции по разоружению от 30 июня 2011 года". |
Nous comptons sur lui pour mater Batman et Gordon. Мы верим, что он справится с Бэтменом и Гордоном. |
29:23). C’est donc avec juste raison que Jésus a appelé Jérusalem “ la ville du grand Roi ”. — Mat. 29:23). Не зря Иисус назвал Иерусалим «городом великого Царя» (Матф. |
Tu veux mater un film? Не хочешь в кино сходить? |
Nous devons endormir leur méfiance jusqu’à ce que Mat et Hurin trouvent ce qu’ils trouveront Мы обязаны заглушить все подозрения, пока Мэт и Хурин чего-нибудь не найдут |
Les membres du Conseil ont noté avec satisfac-tion que ces élections s'étaient déroulées dans un cli-mat d'ouverture, de manière régulière et dans la trans-parence, ce qui marque pour la Guinée-Bissau un im-portant pas en avant sur le chemin d'une véritable dé-mocratie et sur celui de la normalité Как с удовлетворением отметили члены Совета, состоявшиеся выборы были открытыми, справедливыми и транспарентными, что является важным шагом в продвижении Гвинеи-Бисау к полноценной демократии и к нормализации положения |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mater в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mater
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.